Latein Wörterbuch - Forum
iter facere — 1353 Aufrufe
Marcus V. am 19.4.10 um 20:47 Uhr (Zitieren) II
Er fährt mit dem Auto ->
autocineto iter facit

Kann hier ‚er‘ sowohl der Fahrer als auch der Beifahrer sein?
Re: iter facere
Lateinhelfer am 19.4.10 um 20:49 Uhr (Zitieren) II
Halo Marcus,
iter facere ...heißt: eine Reise machen.
Er macht eine Reise mit dem Auto, also sehr unbestimmt, wer fährt.
Re: iter facere
Lateinhelfer am 19.4.10 um 20:50 Uhr (Zitieren) II
Re: iter facere
Marcus V. am 19.4.10 um 20:51 Uhr (Zitieren) II
Ok, danke dir.
Re: iter facere
Marcus V. am 19.4.10 um 21:27 Uhr (Zitieren) II
Apropo iter facere, bedeutet dies, dass man einen weiten Weg zurücklegt, oder kann damit auch eine relativ kurze Wegstrecke, wie zum Beispiel zur benachbarten Stadt, gemeint sein.
Re: iter facere
Bibulus am 19.4.10 um 21:34 Uhr (Zitieren) II
na ja,
„iter facere“ ist schon die Stadt verlassen....
Re: iter facere
Marcus V. am 19.4.10 um 21:35 Uhr (Zitieren) II
Danke.
Re: iter facere
andreas am 19.4.10 um 21:35 Uhr (Zitieren) II

iter = Weg (vgl. ire, gehen) , Gang, Reise Marsch

die Länge ist nicht bestimmt
Re: iter facere
Lateinhelfer am 19.4.10 um 21:50 Uhr (Zitieren) II
...aber mit „iter facere“ meinte man doch eine längere Strecke als 1-2 km ;-)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.