Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung - ich verzweifel gleich damit — 798 Aufrufe
Lea am 22.4.10 um 18:33 Uhr (
Zitieren)
IPraeterea oppida incendi oportet,
quae non munitione et loci natura ab omni sunt periculo tuta,
ne nostris sint ad detrectandam militiam receptacula
neu Tomanis proposita ad copiam commeatus praedamque tollendam.
Ich check überhaupt nichts ich hab alles versucht es gibt nichts nen Sinn :(
bis zum ersten Komma hab ich was sinnvolles der Rest... nichts
Re: Übersetzung - ich verzweifel gleich damit
Lea am 22.4.10 um 18:36 Uhr (
Zitieren)
Iist munitione ... natura ein Abl. Abs ???
oder wird natura als Natur, Beschaffenheit...
übersetzt ?
Re: Übersetzung - ich verzweifel gleich damit
Graeculus am 22.4.10 um 19:13 Uhr (
Zitieren)
II„munitione et loci natura“ ist kein abl. abs.
Wir haben zwei durch „et“ beigeordnete Ablative:
1. munitione
2. (loci) natura