Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung - ich verzweifel gleich damit — 798 Aufrufe
Lea am 22.4.10 um 18:33 Uhr (Zitieren) I
Praeterea oppida incendi oportet,
quae non munitione et loci natura ab omni sunt periculo tuta,
ne nostris sint ad detrectandam militiam receptacula
neu Tomanis proposita ad copiam commeatus praedamque tollendam.

Ich check überhaupt nichts ich hab alles versucht es gibt nichts nen Sinn :(

bis zum ersten Komma hab ich was sinnvolles der Rest... nichts
Re: Übersetzung - ich verzweifel gleich damit
Lea am 22.4.10 um 18:36 Uhr (Zitieren) I
ist munitione ... natura ein Abl. Abs ???

oder wird natura als Natur, Beschaffenheit...
übersetzt ?
Re: Übersetzung - ich verzweifel gleich damit
Graeculus am 22.4.10 um 19:13 Uhr (Zitieren) II
„munitione et loci natura“ ist kein abl. abs.
Wir haben zwei durch „et“ beigeordnete Ablative:
1. munitione
2. (loci) natura
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.