Latein Wörterbuch - Forum
Bitte übersetzen, sofern möglich — 928 Aufrufe
Redoran am 28.4.10 um 19:26 Uhr (Zitieren) I
Habe hier folgende Sätze. Sofern es diese Wörter gibt, würde ich mich über eine Übersetzung freuen.

A spiritu dominatus
Domine, libra nos,
A morte perpetua,
Domine, libra nos.

Re: Bitte übersetzen, sofern möglich
andreas am 28.4.10 um 19:34 Uhr (Zitieren) I


libra ... LIBERA

Vom Geist der Herrschaft, Herr, befreie uns
Vom ewigen Tode, Herr, Befreie uns
Re: Bitte übersetzen, sofern möglich
mathias am 29.4.10 um 0:22 Uhr (Zitieren) II
Das ist deine letzte chance
Re: Bitte übersetzen, sofern möglich
Bibulus am 29.4.10 um 0:26 Uhr (Zitieren) I
mathias schrieb am 29.04.2010 um 00:22 Uhr:
Das ist deine letzte chance

für wen?
für das Forum?
für’s internet?
für jemanden persönlich?
Re: Bitte übersetzen, sofern möglich
marco schmidt am 29.4.10 um 11:58 Uhr (Zitieren) I
ullengerloe
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.