Latein Wörterbuch - Forum
bellandi — 2781 Aufrufe
Dagma am 2.5.10 um 19:23 Uhr (Zitieren) I
woher kommt bellandi, und was heißt es?
lg
Re: bellandi
Bibulus am 2.5.10 um 19:26 Uhr (Zitieren) II
„bellandi“ -> Gerundium Genitiv -> „der Kriegsführung (wegen)“
Re: bellandi
Bibulus am 2.5.10 um 19:31 Uhr (Zitieren) II
Ergänzung
natürlich kommt es auf den Zusammenhang an
„bellandi“ kann auch Gerundivum Genitiv sein (bellandus, -a, -um)

„dessen, dem Krieg geführt werden muß“

oder so....
Re: bellandi
Dagma am 2.5.10 um 19:44 Uhr (Zitieren) II
warum ist es ein Gerundium und kein Gerundivum?
lg
Re: bellandi
Bibulus am 2.5.10 um 19:48 Uhr (Zitieren) I
na ja, weil auch der Lateiner kaum die Formulierung „einer, dem man Krieg führen muß“ (Gerundivum = Verbaladjektiv mit passivischer Bedeutung), bis auf Cicero ab und zu, verwenden würde...
Re: bellandi
Dagma am 2.5.10 um 19:51 Uhr (Zitieren) II
also muss es ein Gerundium sein, weils anders nicht für die Übersetzung passt? richtig?
Re: bellandi
Bibulus am 2.5.10 um 19:53 Uhr (Zitieren) I
Ergänzung
„bellandi“ als Gerundium Genitiv („wegen der Kriegsführung“) ist in den meisten Fällen einfach sinnvoller
„ius bellandi“ -> das Recht in der Kriegsführung („Kriegsrecht“)
„causa bellandi“ -> „der Grund der Kriegsführung“ -> „Kriegsanlaß“

„casus bellandi“ -> „Kriegsfall“, „Kriegsanlaß“, „Ursache des Krieges“

„ars bellandi“ -> „die Kunst der Kriegsführung“

usw...
Re: bellandi
Dagma am 2.5.10 um 19:56 Uhr (Zitieren) II
klingt ziemlich kompliziert ... meinst du, ich soll auch die beispiele lernen um es besser zu verstehen?
Re: bellandi
Bibulus am 2.5.10 um 19:58 Uhr (Zitieren) II
nein , „muß“ muß es nicht sein...
;-)
es kommt auf den gesamten Sinnzusammenhang an:

Du mußt beim ersten Lesen den lateinischen Satz verstehen,
also den Inhalt und die Aussage erfassen.

Das Übersetzen kommt erst danach...
Re: bellandi
Dagma am 2.5.10 um 19:59 Uhr (Zitieren) II
ach so, ich verstehe den lateinischen Satz erst und übersetze ihn dann?
Re: bellandi
Bibulus am 2.5.10 um 20:02 Uhr (Zitieren) II
@Dagma,
Ich will mal als Beispiel den ersten, berühmten Satz aus dem „bello Gallico“ anführen:

"Gallia est omnis divisa in partes tres,
quarum unam incolunt Belgae,
aliam Aquitani,
tertiam qui ipsorum lingua Celtae,
nostra Galli appellantur."

Beim ersten Lesen mußt du gleich verstehen,
daß es um
a) Gallien
b) drei Teile
c) „genannt“ (appellantur -> Passiv) werden
geht.

Die Feinheit der Übersetzung kommt erst danach
Re: bellandi
Bibulus am 2.5.10 um 20:06 Uhr (Zitieren) I
oder
Du lernst, im lateinischen Satz das Subjekt und das
Prädikat, dann die Objekte sofort zu erkennen.

Immer beachten, daß das Verbum als Prädikat auch das Subjekt beinhalten kann.
Re: bellandi
Dagma am 2.5.10 um 20:07 Uhr (Zitieren) II
du meinst, ich soll die Vokabeln nachschauen und erstmal den Inhalt des Satzes verstehen?

was hälst du eigentlich von der Regel (hat uns unser Lehrer gesagt):
„nd-Form mit esse/mit Bezugswort => Gerundiv“
stimmt die Regel?
Re: bellandi
Plebeius am 2.5.10 um 20:08 Uhr (Zitieren) III
„bellandi causa“

übersetzt man meist mit --> wegen des Kriegführens/um Krieg zu führen
Re: bellandi
Bibulus am 2.5.10 um 20:21 Uhr (Zitieren) I
@Dagma,
einen Grundwortschatz sollte man parat im Kopf haben,
denn das Nachschlagen im Wörterbuch/Vokabelheft
kostet Zeit und bringt einen aussem Konzept...
(wenn man schon den Ansatz des Satzes gefunden
hat und nur wegen einer Vokabel den
Gedankengang unterbrechen muß)
;-)
Re: bellandi
Dagma am 2.5.10 um 20:31 Uhr (Zitieren) I
danke für den tipp! ich werd gleich anfangen vokabeln zu lernen! meinst du, die Regel zu dem Gerundiv stimmt?
Re: bellandi
Bibulus am 2.5.10 um 20:38 Uhr (Zitieren) I
das Problem mit dem GerundiVum ist,
daß es diese Form in der deutschen Sprache nicht gibt.
Man muß also bei einer Übersetzung eine geeignete „deutsche“ Form finden.

Übrigens:
Das Gerundivum kann mit und ohne „esse“ vorkommen...

Unterscheide:
„liber legendus“
und
„liber legendus est“

(beides mal ein Gerundivum!)

;-)
Re: bellandi
mercator am 2.5.10 um 20:43 Uhr (Zitieren) II
kann man sich dann merken, dass ein gerundium immer ohne esse und ohne ein bezugswort steht?
Re: bellandi
Bibulus am 2.5.10 um 21:05 Uhr (Zitieren) II
@mercator,
nein!

Ich rate dringend davon ab, sich solche „Regeln“ zu „merken“.

Sie taugen nichts.

Man muß einfach die Grundbedeutung der Vokabeln
(im Falle von Gerundivum und Gerundium -> Verba)
lernen und bei Verben eben auch die Flexionen,
die in der lateinsichen Sprache zum Leidwesen
der Schüler sehr umfangreich sind.
(in einigen Fällen haben Verba über 150 verschiedene Formen!
zum Vergleich:
das englische Verb mit den meisten Formen ,
„to go“, hat nur 5 verscheide Formen
go,
goes,
gone,
going,
went

Das chinesische Verbum
(wenn man es denn so nennen kann)
hat nur eine einzige Form.
„zou“ kann alles heißen
„gehen“
„(ich) gehe“ -> „wo zou“
„(ich) ging“
„(du) gehst“
„(er/sie/es) geht“
„(wir) gehen“
„das Gehen“
„gehend“
„gegangen“
„ginge“
usw...
Re: bellandi
Bibulus am 2.5.10 um 21:06 Uhr (Zitieren) I
argh!
... hat nur 5 verschiedene Formen
Re: bellandi
mercator am 2.5.10 um 21:43 Uhr (Zitieren) I
und was hat das jetzt mit dem Gerundium zu tun?
Re: bellandi
Bibulus am 2.5.10 um 21:59 Uhr (Zitieren) II
was das mit dem Gerundium zu tun hat?
nun,
man muß begreifen, daß das Gerundium ein
Verbalsubstantiv ist und demnach
dekliniert wird (weil eben „Substantiv“).

Die Frage war ja,
wie „erkenne“ ich ein Gerundium, bzw. Gerundivum.

Man muß sich den grundsätzlichen Unterschied zwischen „Verb“, „Gerundium“, „Gerundivum“
und „Nomen“ und ihrer Bedeutung in einem Satz
klar sein.
Re: bellandi
Elisabeth am 2.5.10 um 22:03 Uhr (Zitieren) II
was hälst du eigentlich von der Regel (hat uns unser Lehrer gesagt):
„nd-Form mit esse/mit Bezugswort => Gerundiv“
stimmt die Regel?


Wo er recht hat, hat er recht!

Woran du das Gerundiv noch erkennen kannst:
Weil es ADJEKTIV auf -us, -a, -um ist, hat es viel mehr Formen als das Gerundium. Denn das ist ein SUBSTANTIV und hat nur und genau die Endungen -i, -um, -o. Alles, was hinter einem -nd- anders weitergeht, ist ein Gerundivum.
Re: bellandi
Bibulus am 2.5.10 um 22:08 Uhr (Zitieren) II
@Elisabeth,
ich bleibe trotzdem bei meiner Meinung,
daß man den Wortstamm erkennen UND kennen muß...
Re: bellandi
Bibulus am 2.5.10 um 22:09 Uhr (Zitieren) I
... aber ich bin Gottseidank ja kein Lehrer....
;-)
Re: bellandi
Elisabeth am 2.5.10 um 22:18 Uhr (Zitieren) II
Gegen das Erkennen des Wortstammes habe ich mich nicht geäußert, sondern lediglich auf die Frage geantwortet.
Re: bellandi
Bibulus am 2.5.10 um 22:26 Uhr (Zitieren) I
@Elisabeth,
meine Erfahrung durch dieses Forum ist,
daß die meisten Fragesteller bzgl.
Gerundium/Gerundivum
sich nicht über den Unterschied im Klaren sind.
(das mag eben auch daran liegen,
daß es die eine Form, „Gerundivum“, so nicht
im Deutschen gibt.

Daher plädiere ich eben dafür,
daß die Stammformen „sitzen“,
zumindest für die gängisten und häufigsten Verba
(die, die in der üblichen Schullektüre vorkommen).

Es ist bezeichnend, daß es für alles Mögliche „Merkverse“ gibt, aber eben nicht für „Gerundium/Gerundivum“...
Re: bellandi
Elisabeth am 2.5.10 um 22:45 Uhr (Zitieren) I
Da die nd-Formen vom Präsensstamm abgeleitet werden, sind die Stammformen dafür nicht notwendig.

Und die Unterscheidung Gerundivum / Gerundium ist eigentlich auch nicht notwendig. nd-Form reicht eigentlich aus fürs Übersetzen aus dem Lateinischen, wenn man nur die verschiedenen Konstruktionen kennt.
Re: bellandi
Divio am 20.2.15 um 19:51 Uhr (Zitieren)
Zur Unterscheidung kann man sich vielleicht merken:

- Gerundium = nicht anderes als der substantivierte
Infinitiv!
Und so verhält er sich syntaktisch (im Satzbau) auch.
Im Unterschied zum Deutschen kann er aber auch ein
Akk.-objekt bei sich haben!
consilium Italiam relinquendi = der Plan, Italien zu verl.

- Steht die nd-Form (eindeutig) im Maskulinum oder
Femininum oder im Plural, MUSS sie ein Gerundivum
sein.

HIH!

Divio
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.