Latein Wörterbuch - Forum
Hilfe !! — 3820 Aufrufe
Michaela am 3.5.10 um 14:15 Uhr (Zitieren) II
Hallo zusammen,

ich bräuchte mal dringend Eure Hilfe. Ich würde gerne den Satz: Ubi bene, ibi Patria etwas ändern und zwar Wo es dir gut geht, bist du zu Hause und/oder Wo es mir gut geht, bin ich zu Hause.

VIELEN DAAAANK!!!!!!
Re: Hilfe !!
OTIUM HABETE am 3.5.10 um 14:19 Uhr (Zitieren) II
Vielleicht: Ubi bene sum, domo sum. (Wo es mir gut geht, bin ich zu hause) Ich bin mir allerdings nicht ganz sicher. „Ubi bene sum“ ist vielleicht falsch.
Re: Hilfe !!
Alexander am 3.5.10 um 14:21 Uhr (Zitieren) II
Was meinst du denn, was „ubi bene, ibi patria“ bedeutet? Was es also da zu ändern gäbe?
Re: Hilfe !!
Alexander am 3.5.10 um 14:22 Uhr (Zitieren) II
Mein Beitrag war an Michaela gerichtet.
Re: Hilfe !!
OTIUM HABETE am 3.5.10 um 14:23 Uhr (Zitieren) II
Vielleicht auch: Ubi bene sum, ei domo sum
Re: Hilfe !!
Michaela am 3.5.10 um 14:29 Uhr (Zitieren) II
danke schon mal!!!!!

also. . . :-)

ubi bene, ibi Patria : Wo es dir gut geht, dort ist die Heimat

und ich hätte gerne:

Wo es dir gut geht, bist du zu Hause

oder

Wo es mir gut geht, bin ich zu Hause
Re: Hilfe !!
Alexander am 3.5.10 um 14:35 Uhr (Zitieren) II
„Ubi bene sum“ geht nicht. Bei „ubi bene“ handelt es sich um eine Ellipse, vollständig heißt es, auf eine Person bezogen: ubi mihi bene est - wo es mir gut geht.

Der Lokativ von „domus“ ist „domi“.

Wenn man unbedingt "domus verwenden möchte, wäre naheliegend, da das Original am wenigsten verändernd:

ubi bene, ibi domus

Woran sich eine „sprachphilosophische“ Frage anschließt: Was ist der Unterschied zwischen „Heimat“ und „zu Hause“?
Re: Hilfe !!
OTIUM HABETE am 3.5.10 um 14:35 Uhr (Zitieren) II
Ubi bene es, domo es. (wo es dir gut geht, bist du zu hause) (Vielleicht noch „ei“ vor domo) Allerdings bin ich mir wieder nicht ganz sicher.
Re: Hilfe !!
Michaela am 3.5.10 um 14:41 Uhr (Zitieren) II
hmm jetzt bin ich etwas überfordert als kompletter Latein Laie :-)

mir gefällt das wort heimat nicht so gut, vorallem weil bei wikipedia auch Vaterland als übersetzung da steht. ich will mir diesen spruch tätowieren lassen.

mal abgesehen vom Original, was kommt dann am ehesten hin?

Wo es mir gut geht, bin ich zu Hause
Re: Hilfe !!
Alexander am 3.5.10 um 14:48 Uhr (Zitieren) II
Wenn es dir unbedingt auf das ZU HAUSE ankommt:

ubi bene, ibi domi sum

Wenn es dir nur darauf ankommt, „patria“ zu ersetzen, kannst du es im Original eifach durch „domus“ ersetzen, s.o..
Re: Hilfe !!
Michaela am 3.5.10 um 14:54 Uhr (Zitieren) II
ok super! danke!

und es macht keinen unterschied ob man sagt: wo es Dir oder wo es Mir gut geht. . ?
Re: Hilfe !!
OTIUM HABETE am 3.5.10 um 14:59 Uhr (Zitieren) II
ubi tibi bene est müsste „wo es dir gut geht“ heissen.
Re: Hilfe !!
Alexander am 3.5.10 um 14:59 Uhr (Zitieren) II
Nicht, wenn du es bei der Ellipse belässt:)
Re: Hilfe !!
Alexander am 3.5.10 um 15:01 Uhr (Zitieren) II
Insbesondere wenn man bedenkt, dass jedes Zeichen wehtut...
Re: Hilfe !!
Michaela am 3.5.10 um 15:05 Uhr (Zitieren) II
hmmm,

ja was heißt dann:

wo es mir gut geht, bin ich zu Hause.

also nix mit dir und du.

ich check grad gar nix mehr :-)
Re: Hilfe !!
OTIUM HABETE am 3.5.10 um 15:08 Uhr (Zitieren) II
UBI MIHI BENE EST, DOMI SUM. (wieder einmal-NICHT ganz sicher) :-)
Re: Hilfe !!
Michaela am 3.5.10 um 15:16 Uhr (Zitieren) II
Merci an alle!!!!!
Re: Hilfe !!
Plebeius am 3.5.10 um 15:17 Uhr (Zitieren) II
UBI BENE, IBI PATRIA
Re: Hilfe !!
Alexander am 3.5.10 um 15:17 Uhr (Zitieren) II
Nochmal: wenn du es mit „zu hause“ verwendest, dann:

ubi bene, (ibi) domi sum
(„mihi“ und „est“ sind unnötig; ob man „ibi“ weglassen kann, bin ich mir nicht ganz sicher, denke schon. Wenn du also auf die Experten wartest, die vermutlich später dazukommen, bist du auf der sicheren Seite)

Re: Hilfe !!
Alexander am 3.5.10 um 15:18 Uhr (Zitieren) II
Und da ist auch schon einer :)
Re: Hilfe !!
Michaela am 3.5.10 um 15:27 Uhr (Zitieren) II
na dann warte ich mal. . . :-))

aber Ubi bene, domi sum hört sich ja schon mal gut an!!! :-)
Re: Hilfe !!
Plebeius am 3.5.10 um 15:28 Uhr (Zitieren) II
Entschuldigung! hatte nicht alles gelesen.
Ich würde sagen:

Ubi bene, ibi domus.

domus entspricht als Nominativ dem Wort patria

„domus“ heißt auch: Heimat; Zuhause; Vaterland
Re: Hilfe !!
akka am 3.5.10 um 15:31 Uhr (Zitieren) II
dido forti voce eius vehementer capta est
bitte schnell helfen
danke =)
Re: Hilfe !!
Alexander am 3.5.10 um 15:36 Uhr (Zitieren) II
@ akka

Lies bitte die Forumregeln, wende sie an, dann bekommst du auch schnelle Hilfe.
Re: Hilfe !!
OTIUM HABETE am 3.5.10 um 15:39 Uhr (Zitieren) II
eius ist genitiv singular von is, ea, id Vehementer ist das adverb oder der komparativ von vehemens daas soviel heisst wie energisch, heftig vielleicht auch entzürnt
Re: Hilfe !!
Lateinhelfer am 3.5.10 um 16:03 Uhr (Zitieren) II
Vehementer ist das adverb oder der komparativ von vehemens....


Nein....: „vehementer“ ist nur das Adverb von „vehemens“.


Re: Hilfe !!
Michaela am 3.5.10 um 17:07 Uhr (Zitieren) II
Also nochmal danke an alle!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.