ich bräuchte mal dringend Eure Hilfe. Ich würde gerne den Satz: Ubi bene, ibi Patria etwas ändern und zwar Wo es dir gut geht, bist du zu Hause und/oder Wo es mir gut geht, bin ich zu Hause.
Vielleicht: Ubi bene sum, domo sum. (Wo es mir gut geht, bin ich zu hause) Ich bin mir allerdings nicht ganz sicher. „Ubi bene sum“ ist vielleicht falsch.
„Ubi bene sum“ geht nicht. Bei „ubi bene“ handelt es sich um eine Ellipse, vollständig heißt es, auf eine Person bezogen: ubi mihi bene est - wo es mir gut geht.
Der Lokativ von „domus“ ist „domi“.
Wenn man unbedingt "domus verwenden möchte, wäre naheliegend, da das Original am wenigsten verändernd:
ubi bene, ibi domus
Woran sich eine „sprachphilosophische“ Frage anschließt: Was ist der Unterschied zwischen „Heimat“ und „zu Hause“?
hmm jetzt bin ich etwas überfordert als kompletter Latein Laie :-)
mir gefällt das wort heimat nicht so gut, vorallem weil bei wikipedia auch Vaterland als übersetzung da steht. ich will mir diesen spruch tätowieren lassen.
mal abgesehen vom Original, was kommt dann am ehesten hin?
Nochmal: wenn du es mit „zu hause“ verwendest, dann:
ubi bene, (ibi) domi sum
(„mihi“ und „est“ sind unnötig; ob man „ibi“ weglassen kann, bin ich mir nicht ganz sicher, denke schon. Wenn du also auf die Experten wartest, die vermutlich später dazukommen, bist du auf der sicheren Seite)
eius ist genitiv singular von is, ea, id Vehementer ist das adverb oder der komparativ von vehemens daas soviel heisst wie energisch, heftig vielleicht auch entzürnt