Latein Wörterbuch - Forum
kleine frage — 598 Aufrufe
hii=) am 6.5.10 um 19:36 Uhr (
Zitieren )
I hi
kleine frage mal und zwar:
illius ingenium,
audaciam huius
wie übersetzt man diese wörter??
wäre schön wenn jemand helfen könnte!!!
Re: kleine frage
andreas am 6.5.10 um 19:54 Uhr (
Zitieren )
I
der /den Scharfsinn/Geist/Talent jenes (Mannes) ingenium: Nom. oder Akk.
illius von ille hier: Gen. Sg.
audacia ... hier: Akk. Kühnheit/Wagemut
huius von hic , hier: Gen. Sg.
Re: kleine frage
hii=) am 6.5.10 um 19:57 Uhr (
Zitieren )
I Thanks =)
Re: kleine frage
icke am 6.5.10 um 23:13 Uhr (
Zitieren )
I audacia ein akkusativ???
eher nom. oder abl. sg.
Re: kleine frage
Bibulus am 7.5.10 um 2:23 Uhr (
Zitieren )
I
icke schrieb am 06.05.2010 um 23:13 Uhr:
audacia ein akkusativ???
eher nom. oder abl. sg.
doch!
Akkusativ Plural!
Viele „Charaktereigenschaften“ und andere
„imaginäre“ Dinge werden im Lateinischen
im Plural verwendet.
In der deutschen Sprache wird der Singular genutzt.
(das deutsche Nomen hat oft keinen Plural)
Re: kleine frage
Bibulus am 7.5.10 um 2:29 Uhr (
Zitieren )
I Ergänung:
„Mut“ hat im Deutschen z.B. keinen Plural,
während das Lateinische sehr wohl den Plural kennt,
weniger um die „Mehrheit“ als eher die „Gesamtheit“ anzuzeigen...
(also die Gesamtheit von allem, was „Mut“ ausmacht)
Re: kleine frage
Lector am 7.5.10 um 8:45 Uhr (
Zitieren )
I „audaciam“ ist aber immer noch Akk. Sg.
Re: kleine frage
Plebeius am 7.5.10 um 8:58 Uhr (
Zitieren )
I @Bibulus
Errare humanum - sed (st..) „audacis“ est in errore manere.