Latein Wörterbuch - Forum
Hilfe bei Übersetzung gesucht!! — 738 Aufrufe
Johanna am 9.5.10 um 14:46 Uhr (Zitieren) I
Cui quis esse locus possit apud homines tales, quos inter nullum discrimen est, ne comminisci quidem queo.

-> Welcher Platz für sie kann imstande sein bei solchen Menschen, die zwischen keiner Gefahr ist, und ich kann wirklich nicht ersinnen.

Bitte um Hilfe
Re: Hilfe bei Übersetzung gesucht!!
:-:-:_._.---:-_.:.. am 9.5.10 um 14:49 Uhr (Zitieren) I
versuchs da da stehts auch immeer mit akkusativb usw. drin:
http://www.navigium.de/suchfunktion.html
Re: Hilfe bei Übersetzung gesucht!!
arbiter am 9.5.10 um 19:38 Uhr (Zitieren) I
Dein Vorschlag ist kein korrekter deutscher Satz.
Was ist also zu tun? Wir haben hier, freundlicherweise durch Kommata abgetrennt, 3 Sätze, von denen der 1. - da konjunktivisch, wohl nicht der Hauptsatz ist, der 2. wird mit Rel.pron. eingeleitet, ist also auch nicht der HS, der 3 hat ein normales Prädikat, hier fangen wir an.
Ich kann mit nicht einmal (mehr) erinnern - (soweit warst du schon) - jetzt : woran? der erforderliche Objektsatz muss in diesem Fall ein indirekter Fragesatz sein - haben wir vorne -
-> wem ein Ort sein kann = wer einen Platz haben kann bei solchen Menschen, (inter quos) zwischen denen kein Unterschied besteht
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.