Latein Wörterbuch - Forum
Könnte mir jemand helfen einen Text von Sokrates zu übersetzen? — 1374 Aufrufe
Flo am 13.5.10 um 12:42 Uhr (Zitieren) II
Socrates interrogatus,
qua poena dignus esse sibi videretur,
respondit:

Hier mein Vorschlag:
Als Sokrates gefragt worden ist,
welche Strafe er verdient habe,
antwortete er:




"Dignus mihi esse videor,
qui amplissimis honoribus et praemiis decorer
et cui publicae victus cottidianus in prytaneo praebeatur."

Hier wiederum mein Vorschlag:
Mir scheint, dass ich verdient habe,
der ich mit der größten Ehre und Preisen geehrt wurde und welchem der Unterhalt von der Bevölkerung Prytaneums täglich gezeigt wurde."


Qui honos apud Athenienses maximus habebatur.

Mein Vorschlag:
Der die größte Ehre bei den Athnern hatte.


Quo responso iudices sic exarserunt ira,
un hominem innocentissimum capitis damnarent.

Meine Idee:
Durch dessen Antwort der Zorn der Richter so erregt wurde, dass die Menschen sein unschuldiges Haupt verurteilten?


Könnte einer mal drüber schauen, ob ich viele Fehler gemacht habe?
Wenn ja, könntet ihr mir sie bitte schreiben?
Re: Könnte mir jemand helfen einen Text von Sokrates zu übersetzen?
Gast1 am 13.5.10 um 12:52 Uhr (Zitieren) II
Dasselbe hat doch „Lateinniete“ schon gepostet....
2.) decorer und praebeatur sind Präsens; es muss wohl publice heißen (= öffentlich); in prytaneo = im Rathaus
3.) dies galt als größte Ehre bei den Athenern
4.) wurde so erregt, dass sie den unschuldigsten Mann zum Tode verurteilten
Re: Könnte mir jemand helfen einen Text von Sokrates zu übersetzen?
Flo am 13.5.10 um 12:59 Uhr (Zitieren) II
Vielen Dank für deine Antwort!

Eins verstehe ich nicht,
wer ist Lateinniete?
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.