Latein Wörterbuch - Forum
Brauche Hilfe bei Übersetzung! — 4750 Aufrufe
val1z am 16.5.10 um 11:47 Uhr (
Zitieren)
hallo, ich hab mal einen text übersetzt, aber er gibt irgendwie keinen Sinn.. Deshalb helft mir bitte!
Original Text:
Et fora conveniunt (Quis credere possit?) amori:
flammaque in arguto saepe reperta foro.
subdita qua Veneris facto de marmore templo
Appias expressis aera pulsat aquis:
Illo saepe loco capitur consultus Amori,
quique aliis cavit, non cavet ipse sibi;
illo saepe loco desunt sua verba diserto,
resque novae veniunt, causaque agenda sua est.
Hunc Venus e templis, quae sunt confinia, ridet,
Qui modo patronus, nunc cupit esse cliens.
(Ars amatoria 1,79-88)
Mein übersetzter Text:
Passend für die Liebe sind auch – wer sollte es glauben? – die Märkte.
Und hat sich oft auf dem lärmenden Markt die Liebe entflammt.
Wo, errichtet am Fuß des Marmortempels der Venus,
Appias drückte es aus, indem er Wasser in die Luft drückte,
Jener Ort, wo oft der Berather von Amor genommen wird,
Und wie er die Anderen hütet, selber kann er sich aber nicht schützen.
Jener Ort, wo oft dem Redner es an seinen Worte mangelt,
Neue Fälle entstehn, eigene Sache es gilt.
Ueber ihn lacht aus dem Tempel, der nahe gelegen, die Göttin.
Der noch Beschützer vorher, wünscht nun der Schützling zu sein.
Mfg val1z
und danke schonmal im vorraus!
Re: Brauche Hilfe bei Übersetzung!
municeps am 16.5.10 um 12:26 Uhr (
Zitieren)
INa, so ganz von dir wird die Übersetzung wohl nicht sein (Berather) ; ).
Der Sinn wird eingentlich durchsichtig, wenn man consultus und patronus mit Rechtsanwalt übersetzt. Er, der große Redner und Verteidiger seiner Klienten ist selbst machtlos beim Tempel der Venus.
Re: Brauche Hilfe bei Übersetzung!
val1z am 16.5.10 um 16:11 Uhr (
Zitieren)
IIch komm mit dem text einfach nicht klar...
kann mir den keiner eine logische deutsche übersetzung machen? ich wäre euch sehr dankbar.
Re: Brauche Hilfe bei Übersetzung!
Graeculus am 16.5.10 um 16:24 Uhr (
Zitieren)
val1z, Du hast 0 (null) Eigenleistung erbracht, sondern einfach eine Übersetzung aus dem Internet als „mein übersetzter Text“ ausgegeben. Warum sollte jemand für Dich arbeiten, wenn Du selber nix tust?
Schau' mal in unsere Forumsregeln!
Re: Brauche Hilfe bei Übersetzung!
currro am 16.5.10 um 16:45 Uhr (
Zitieren)
Bitte nicht so hart!
Noch benommen vom Kusse der Muse mag sein
val1z, benommen, beflügelt / flüssig in Versen zu sprechen...