Latein Wörterbuch - Forum
Brauche hilfe — 954 Aufrufe
busfahrer am 25.5.10 um 2:40 Uhr (
Zitieren)
IIhierzu bräcuhte ich psl eine berichtigung
Plebs ad magnos coacta Tarquinio inimica erat.
(Das einfache volk war tarquinius feindlich, wiel es große arbeiten verrchten muss. )
Etiam principes civitas irati erant, quia rex timore insidiarum motus moltos eorum interficerat.
(sogar die angesehenste Bürgerschaft musste sich sorgen, da sie bei jeder bewegung vom herscher ermordet wurden)
Re: Brauche hilfe
Elisabeth am 25.5.10 um 7:41 Uhr (
Zitieren)
II(Das einfache volk war tarquinius feindlich, wiel es große arbeiten verrchten muss. )
Fast richtig. Der Nebensatz muss auch in die Vergangenheit (musste); und du könntest auch die wörtliche Bedeutung „gezwungen werden“ nehmen.
(sogar die angesehenste Bürgerschaft musste sich sorgen, da sie bei jeder bewegung vom herscher ermordet wurden)
Da musst du nochmal ran.
principes civitatis: Die führenden (Leute) des Staates
timore motus: von Angst bewegt (bezieht sich auf den rex)
timor insidiarum: Angst vor Anschlägen
interficerat: Plusquamperfekt
Re: Brauche hilfe
Plebeius am 25.5.10 um 7:52 Uhr (
Zitieren)
IIPlebs ad magnos LABORES coacta Tarquinio inimica erat
Das Volk, das zu großen/schweren Arbeiten gezwungen wurde, ....
Etiam principes civitaTIS irati erant, quia rex timore insidiarum motus mUltos eorum interficerat.
(sogar die angesehenste Bürgerschaft musste sich sorgen, da sie bei jeder bewegung vom herscher ermordet wurden)
-----> Auch/Sogar die Ersten(Bürger) des Staates waren erzürnt, weil der König aus/durch Furcht vor Anschlägen (motus- veranlasst/bewogen) viele von ihnen/der Ihren
getötet/umgebracht hatte.
Re: Brauche hilfe
Plebeius am 25.5.10 um 7:54 Uhr (
Zitieren)
IISero. doleo.
Re: Brauche hilfe
anonym am 25.5.10 um 15:26 Uhr (
Zitieren)
IIdoleo von dolere- schmerz empfinden
Re: Brauche hilfe
currro am 25.5.10 um 15:56 Uhr (
Zitieren)
IIinterficio : Perfektstamm interf
ec ?
[Jedenfalls habe ich keinen anderen gefunden.]
http://www.zeno.org/Georges-1913/A/interficio
[367] interficio, fēcī, fectum, ere (inter u. facio), 1) wegmachen, A) = aufzehren, verzehren, fragmenta panis, Lucil. 1157: ubi ille torrus (torris) esset interfectus flammeus, verbrannt, Acc. tr. 452. – B) zugrunde richten, zunichte machen