Latein Wörterbuch - Forum
wäre nochmals kurz froh um Hilfe :) — 387 Aufrufe
Iris am 9.6.10 um 20:12 Uhr (
Zitieren)
IIHabe da so meine Probleme mit der Übersetzung des Satzes: Doch als sie gingen und eine neue Stadt gründen wollten, wurden Sie zu Feinden, da beide die Stadt regieren und ihr einen Namen geben wollten.
Cum irent et urbs novus voluerunt fundare, loco hostium habuerunt, quod uterque urbs regnare et nomen indere voluerunt.
Doch der Satz kommt mir so zusammengebastelt vor :S
Bin Dankbar um Hilfe!!
Re: wäre nochmals kurz froh um Hilfe :)
Bibulus am 9.6.10 um 20:46 Uhr (
Zitieren)
IIna,
was heißt denn „sie wollten eine neue Stadt gründen“?
Wer?
„Sie“
wen oder was wollten sie gründen?
„eine Stadt“
Welcher Kasus?
Re: wäre nochmals kurz froh um Hilfe :)
Bibulus am 9.6.10 um 20:48 Uhr (
Zitieren)
IIund welches Genus hat „urbs“?