Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung Deutsch-Latein — 2080 Aufrufe
judith am 11.6.10 um 21:22 Uhr (Zitieren) I
Hey
kann mir vielleicht jemand helfen und folgendes in latein zu übersetzen
ich lebe, ich liebe, ich kämpfe

Vielen dank schonmal
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
judith am 11.6.10 um 21:26 Uhr (Zitieren) I
oooooder
nur
leben, lieben, kämpfen
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
Bibulus am 11.6.10 um 21:29 Uhr (Zitieren) I
ich lebe, ich liebe, ich kämpfe
->
vivo, amo, pugno
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
Maike am 11.6.10 um 23:17 Uhr (Zitieren)
Hallo !
könnte mir jemand das in latein übersetzen:
Lang ist der Weg und beschwerlich,der aus der
Hölle hinausführt ins Licht.

danke!!!
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
Gast1 am 11.6.10 um 23:22 Uhr (Zitieren) I
Vorschlag:
longum est iter et asperum, quod (e-)ducit ex inferis ad lucem
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
meike am 11.6.10 um 23:41 Uhr (Zitieren) I
Das größte glück ist die Summe kleiner Freuden.
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
meike am 11.6.10 um 23:42 Uhr (Zitieren) I
das größte glück ist die summe kleiner freuden.
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
meike am 12.6.10 um 8:56 Uhr (Zitieren) I
es wäre schön wenn mir das jemand in latein übersetzen würde.
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
Gast1 am 12.6.10 um 9:14 Uhr (Zitieren)
foruna/felicitas/sors maxima est summa parvorum gaudiorum
Übersetzung Deutsch-Latein
Bernd Leheis am 12.6.10 um 10:14 Uhr (Zitieren)
Wer kann mir bitte,für eine Grabsteinschrift,folgenden Spruch in Latein übersetzen?
„Wir treffen uns hinter dem Regenbogen“
Übersetzung Deutsch-Latein
Bernd Leheis am 12.6.10 um 10:17 Uhr (Zitieren)
Wer kann mir bitte,für eine Grabsteinschrift,folgenden Spruch in Latein übersetzen?
„Wir treffen uns hinter dem Regenbogen“
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
Bernd Leheis am 12.6.10 um 10:21 Uhr (Zitieren) I
Wer kann mir bitte,für eine Grabsteinschrift,folgenden Spruch in Latein übersetzen?
„Wir treffen uns hinter dem Regenbogen“
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
Plebeius am 12.6.10 um 10:59 Uhr (Zitieren) I
Post arcum caelestem conveniemus.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.