Latein Wörterbuch - Forum
Nun verstehe ich gar nichts mehr! — 598 Aufrufe
Linda am 16.6.10 um 16:10 Uhr (Zitieren) I
Hey ihr Lieben!Nun sitze ich doch tatsächlich schon eine halbe Stunde an so einem kleinen Satz und komme nicht weiter :(

Scimus eum auxilii causa patrem uxoris adisse.

adisse ist dochPerfekt Infintiv!?
Mein Vorschlag wäre:wir wissen,dass aus diesem Grund der vater der ehefrau um hilfe gebeten worden ist.
Aber eum ist doch akk.sg!?

Bin für jede Hilfe dankbar,
Linda
Re: Nun verstehe ich gar nichts mehr!
arbiter am 16.6.10 um 16:19 Uhr (Zitieren) I
AcI:
Subjekts-Akk. eum
patrem ist Objekt zu adisse, und das ist keinesfalls Passiv (!)
auxilii causa wegen Unterstützung, um Hilfe
Re: Nun verstehe ich gar nichts mehr!
Linda am 16.6.10 um 16:27 Uhr (Zitieren) I
Danke für deine Antwort,arbiter!

Dass adisse kein Passiv ist,war mir eigentlich auch klar,doch anders konnte ich den Satz nicht übersetzen :(

Den Vater um Hilfe zu bitten,ja,das macht schon mehr Sinn!Doch wie bringe ich die anderen Worte in den Satz?
Re: Nun verstehe ich gar nichts mehr!
Plebeius am 16.6.10 um 16:52 Uhr (Zitieren) I
auxilii causa patrem uxoris adire
---> den Vater der Gattin wegen Hilfe „angehen“
---> sich wegen Hilfe an den Vater der Gattin wenden
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.