Latein Wörterbuch - Forum
Ipsi Hortensio, qui consul erat factus, verbum nullum facit. Cum Verre consistit. — 872 Aufrufe
Camilla am 21.6.10 um 17:57 Uhr (
Zitieren)
IHortensius selbst, der zum Konsul gemacht worden war, verliert kein Wort.
Als er sich auf Verres Seite stellte.
Ist das so richtig?
Re: Ipsi Hortensio, qui consul erat factus, verbum nullum facit. Cum Verre consistit.
Graeculus am 21.6.10 um 18:09 Uhr (
Zitieren)
1. Du gibst den Text (Cicero, In Verrem 1, 19) verstümmelt wieder.
2. „Ipsi Horensio“ ist Dativ und kann daher nicht Satzsubjekt sein.
3. Mit „Cum Verre consistit“ beginnt ein neuer Satz, dessen Fortgang Du ebenfalls wegläßt.
Re: Ipsi Hortensio, qui consul erat factus, verbum nullum facit. Cum Verre consistit.
Graeculus am 21.6.10 um 18:09 Uhr (
Zitieren)
„Hortensio“, versteht sich.
Re: Ipsi Hortensio, qui consul erat factus, verbum nullum facit. Cum Verre consistit.
Und ich dachte schon ich bin zu blöd für diesen Satz :
D...Aber nachgeguckt habe ich auch nicht.
Re: Ipsi Hortensio, qui consul erat factus, verbum nullum facit. Cum Verre consistit.
Camilla am 21.6.10 um 19:06 Uhr (
Zitieren)
Cum Verre consistit; so steht der bei mir ohne Fortgang.
Re: Ipsi Hortensio, qui consul erat factus, verbum nullum facit. Cum Verre consistit.
Graeculus am 21.6.10 um 19:09 Uhr (
Zitieren)