Latein Wörterbuch - Forum
Purgatus Paradigma — 818 Aufrufe
Pun am 21.6.10 um 23:29 Uhr (Zitieren) I
Noch eine kurze Frage an die Fachmänner ;)

Ist „Purgatus Paradigma“ garmmatikalisch korrekt?

(Purgatus im Sinne von gereinigt, Paradigma im Sinne von Weltanschauung)
Re: Purgatus Paradigma
Bibulus am 21.6.10 um 23:38 Uhr (Zitieren) I
was habt ihr heute mit „paradigma“?
ich habe doch schonmal darauf hingewiesen, das es griechisch ist:
http://de.wikipedia.org/wiki/Paradigma

Im Lateinischen als griechisches Fremdwort ist es ein Neutrum:
„paradigma purgatum“
Re: Purgatus Paradigma
Pun am 22.6.10 um 8:35 Uhr (Zitieren) I
Danke für die Antwort...

Aber:
Dennoch wird es hier als EINE Übersetzung für Beispiel aufgelistet... daher mein Festhalten an dieser Begrifflichkeit.

Der kleine Koch unten rechts verhöhnt mich -_-
Re: Purgatus Paradigma
Graeculus am 22.6.10 um 10:43 Uhr (Zitieren) I
Wenn es „paradigma“ als Fremdwort im Lateinischen gibt, ist es natürlich zulässig - ebenso wie im Deutschen.
Re: Purgatus Paradigma
Bibulus am 22.6.10 um 13:43 Uhr (Zitieren) I
Natürlich ist es als Fremdwort zulässig.
Jedes Wort mit Bedeutung in irgendeiner Sprache ist zulässig.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.