Latein Wörterbuch - Forum
eine lateinische Beiordnung — 1194 Aufrufe
iuvencula quaerens am 7.7.10 um 11:43 Uhr (Zitieren) II
Paucis tantum horis post (??? in Verbindung mit tantum so viel und abl.)senatu convocato Cicero demonstravit (mit aci?)periculum rei pubiicae esse maiorem opinione quorundam, qui (relat. Anschluss) mollioribus sententiis (komp.) coniurationem esse factam negaverunt.

blick überhaupt nicht durch!
durch wenige Stunden soviel durch den zusammengerufenen Senat hat Cicero die Gefahr für die Republick gezeigt, als einige glaubten, diese verneinten, dass durch die weichersten Ansichten die Verschwörung entstand.
Re: eine lateinische Beiordnung
iuvencula quaerens am 7.7.10 um 11:50 Uhr (Zitieren) II
neuer Versuch:
So viel hat Cicero dem zusammengerufenen Senat wenige Stunden später gezeigt, dass Gefahr für die Republik gewesen ist, größer als einige glaubten, die verneint haben, dass durch die weicheren Ansichten die Verschwörung entstanden ist.
Re: eine lateinische Beiordnung
Gast1 am 7.7.10 um 11:58 Uhr (Zitieren) II
paucis tantum horis post= nur wenige Stunden später;
senatu convocato = nachdem der Senat einberufen worden war
periculum maiorem esse = dass die Gefahr größer gewesen sei
mollioribus sententiis = in zaghafteren/schwächeren Meinungen
coniurationem esse factam = dass eine Verschwörung gemacht worden sei
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.