Latein Wörterbuch - Forum
homo stagus partius — 681 Aufrufe
Lily am 11.7.10 um 22:11 Uhr (Zitieren)
Hallo Ihr :)

Ich habe gerade diesen Satz gelesen und da ich mit meinem Latein schon lang am Ende bin, möchte ich meine Frage an Euch richten.

Was heisst „homo stagus partius“?

Also, auf jeden Fall hat es etwas mit „Mensch“ und „teilen“ zu tun, nur was „stagus“ heissen soll, das verstehe ich nicht.

Danke für Eure Hilfe :D

P.S.: Falls Ihr den ganzen Satz wollt/braucht, hier (vorsicht englisch :) :
„True, Homo Stagus Partius may have put the Lithuanian capital on his radar, but he hasn’t overrun the city just yet. “
Re: homo stagus partius
Graeculus am 11.7.10 um 22:24 Uhr (Zitieren)
Bei „Stagus Partius“ dürfte es sich wohl um einen Eigennamen handeln.
Re: homo stagus partius
Elisabeth am 12.7.10 um 7:18 Uhr (Zitieren) I
Ich habe eher den Eindruck, es handele sich um eine humoristische Neuschöpfung in Analogie etwa zu „homo habilis erectus“ oder wie immer das heißt.

Re: homo stagus partius
Graeculus am 12.7.10 um 9:52 Uhr (Zitieren)
Das wäre freilich ungewöhnlich, denn üblich ist nur ein Adjektiv: Homo habilis oder Homo erectus. (genus proximum, differentia specifica)
Aber im Falle von Humor ist natürlich nichts ausgeschlossen.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.