Latein Wörterbuch - Forum
HILFE — 732 Aufrufe
Gianni am 13.7.10 um 15:06 Uhr (Zitieren)
halo.
kann mir jemand sagen was

wiedergeburt
und
liebe dein zweites leben

übersetzen?

danka
Re: HILFE
Bibulus am 13.7.10 um 15:28 Uhr (Zitieren)
Es gibt tatsächlich ein von den Römern aus dem Griechischen übernommenes Wort:
„palingenesia“ -> „die Wiedergeburt“,
rein lateinisch: „iterata generatio“
http://www.zeno.org/Georges-1913/A/palingenesia

„Liebe dein zweites Leben“ -> „vita secunda/altera ama!“
Re: HILFE
Gast1 am 13.7.10 um 15:39 Uhr (Zitieren)
Liebe dein zweites Leben: vitaM sescundaM/alteraM ama!
Re: HILFE
Bibulus am 13.7.10 um 15:45 Uhr (Zitieren)
äh...
ja, natürlich....
die Hitze...
Re: HILFE
mercator am 13.7.10 um 15:59 Uhr (Zitieren)
ja, natürlich...
Bibulus...
Re: HILFE
Lateinhelfer am 13.7.10 um 16:17 Uhr (Zitieren)
Bei Gast1 ist ein Schreibfehler: secundam ...
Re: HILFE
Gianni am 13.7.10 um 18:41 Uhr (Zitieren)
kann ich mir das auch tättowieren lassen? :)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.