Latein Wörterbuch - Forum
dringende übersetzung gefragt... — 668 Aufrufe
??? am 13.7.10 um 16:33 Uhr (
Zitieren)
IKann mir bitte jemand daas hier übersetzen??(habe sehr schwirigkeiten..)
1. Marcus post orationem senatoris: Nonulla mihi placuerunt.„ inquit,“alia mihi non plaucuerunt."
2. Dei hominibus futura praescire non dederunt.
3. Cuncta mea mecum porto.
Re: dringende übersetzung gefragt...
Synophris am 13.7.10 um 16:39 Uhr (
Zitieren)
IForumsregeln bitte lesen.
Was verstehst du denn nicht bzw. macht Schwierigkeiten?
Re: dringende übersetzung gefragt...
??? am 13.7.10 um 16:41 Uhr (
Zitieren)
Iich kann das mit den vokabeln nicht. Ich weiß sie einfach nicht, und wenn ich in einem wörterbuch nachschlage finde ich nichts.
Die vokabeln würden ja reichen, den text daraus beziehen kann ich ja selbst.
Re: dringende übersetzung gefragt...
Marcus V. am 13.7.10 um 16:51 Uhr (
Zitieren)
Ipost - nach
oratio - die Rede
nonnulla (Pl.) - einige (non-nullus)
placere - gefallen
praescire futura - die Zukunf vorherwissen
Re: dringende übersetzung gefragt...
??? am 13.7.10 um 16:51 Uhr (
Zitieren)
Ies hat sich erledigt... fals jemand trotzdem meine übersetzung möchte:
1.Marcus sagte nach der rede des senators: Einiges gefiehl mir, anderes aber nicht.
2. Die Götter haben es den menschen nicht gewährt, die zukunft vorrauszuwissen.
3. Alles was mein ist, habe ich bei mir.
Danke trotzdem...