Latein Wörterbuch - Forum
13. krieger — 3800 Aufrufe
13.krieger am 11.8.10 um 23:36 Uhr (
Zitieren)
Iwäre jemand so freundlich folgenden text unten zu übersetzen ich hatte leider nie latein! möchte damit einer freundin ne freude bereiten!
Dort treffe ich dann meinen Vater.
Dort treffe ich meine Mutter, meine Schwestern und meine Brüder.
Dort treffe ich dann all jene Menschen meiner Ahnenreihe - von Beginn an.
Sie rufen bereits nach mir.
Sie bitten mich, meinen Platz zwischen ihnen einzunehmen.
Hinter den Toren von Walhalla.
Wo die tapferen Männer, für alle Ewigkeit, LEBEN!!!!!!
Re: 13. krieger
Radix am 12.8.10 um 0:48 Uhr (
Zitieren)
IHm. Sollte der 13. Krieger nicht eher arabisch verwenden?
Tum ibi patrem meum inveniam. [wörtlich: ich werde treffen; Latein ist da exakter als Deutsch]
Ibi matrem meam ac sorores fratresque meos inveniam.
Tum ibi cunctos homines illos proavorum seriei meae inveniam – ex initio.
Iam citant me.
Invitant me, ut locum meum inter eos teneam
post portas uualhallae
ubi viri fortes in aeternis VIVVNT [vivunt, aber das große U wird V geschrieben]
Re: 13. krieger
13.krieger am 12.8.10 um 15:58 Uhr (
Zitieren)
Ivielen dank dafür!!!!!!!
ja er is araber aber die übersetzung is auf lateinisch erwünscht!!
frauenlogik :-)))))