Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung — 3418 Aufrufe
Anonym am 18.8.10 um 20:53 Uhr (Zitieren) II
Hi,

kann mir bitte jemand folgende Redewendung ins lateinische übersetzen„ Reisende soll man nicht aufhalten“

Vielen lieben Dank.

Gruß,
Anonym
Re: Übersetzung
martial am 18.8.10 um 21:06 Uhr (Zitieren) III
Viatores non tardes. - Reisende sollst du (=man) nicht aufhalten.

Viatores non tarde! / Noli tardere viatores! / Ne tarderis viatores! - Halte Reisende nicht auf!

statt viator kann man auch peregrinator (Reisender im Ausland) verwenden, der Plural wäre dann peregrinator.
Re: Übersetzung
martial am 18.8.10 um 21:06 Uhr (Zitieren) IV
Plural ist peregrinatores
Re: Übersetzung
Anonym am 18.8.10 um 22:50 Uhr (Zitieren) II
Hi Martial,
vielen lieben Dank für die prompte Besetzung.

Liebe Grüsse,

Anonym
Re: Übersetzung
Anonym am 18.8.10 um 22:51 Uhr (Zitieren) IV
Sorry Martial, bei mir hat sich ein Schreibfehler eingeschlichen - meinte natürlich „Übersetzung und nicht Besetzung“

Gruß,
Anonym
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.