Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung — 1019 Aufrufe
kevin am 19.8.10 um 16:06 Uhr (Zitieren) II
Hallo!
Kann mir jemand bitte bei der Übersetzung des Wortes Zusammenhalt helfen, bin auf continere gekommen das heisst aber Zusammenhalten, Danke
Re: Übersetzung
martial am 19.8.10 um 17:25 Uhr (Zitieren) II
für Zusammenhalt gibt es keine konkrete Übersetzung ins Lateinische; welcher Zusammenhalt ist denn gemeint?
Verbindung- coniugium
Gemeinschaft- communio
Re: Übersetzung
Kevin am 19.8.10 um 17:54 Uhr (Zitieren) II
der Zusammenhalt in der Gemeinschaft ist gemeint
Re: Übersetzung
Bibulus am 19.8.10 um 19:51 Uhr (Zitieren) III
das Zusammenhalten -> „conspiratio“, „consensio“

du kannst „contentum“ (Partizip Perfekt Passiv) verwenden,
oder „continendum“ (Gerundivum ->etwas, das zusammengehalten werden muß)
Re: Übersetzung
Kevin am 19.8.10 um 21:52 Uhr (Zitieren) II
Danke Biblus, aber jetzt muss ich nochmal blöd fragen, welche form würdest du nehmen wenn ich nicht etwas sondern auf menschen bezogen meine. der Zusammenhalt unter Menschen
Re: Übersetzung
Bibulus am 19.8.10 um 23:19 Uhr (Zitieren) II
@Kevin,
wie so oft, entscheidet der gesamte Zusammenhang

Was genau willst du (im ganzen Satzzusammenhang) ausdrücken?
Re: Übersetzung
Kevin am 20.8.10 um 16:52 Uhr (Zitieren) III
Zusammenhalt ist alles
Re: Übersetzung
Kevin am 20.8.10 um 16:54 Uhr (Zitieren) II
oder noch besser „Freiheit und Zusammenhalt“
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.