ich habe da so ein buch,welches ich zum latein üben benutze,weiß aber nicht,wie dieser satz hier übersetzt werden kö
nnte.mir ist nur bekannt,dass ‚luxuriam in aegypto magni putabat‘ so viel heißt wie: ‚er schätzte den luxus in ägypten sehr hoch.‘
stimmt das?
im voraus vielen lieben dank für hoffentlich tolle übersetzungen. ;)
hier der satz:
amore cleopatrae captus morum romanorum,ut dicebant,immemor erat et luxuriam in aegypto oblatam magni putabat,virtutes autem modestiae temperentiaeque parvi aestimare coepit.