Latein Wörterbuch - Forum
de quo — 2465 Aufrufe
Schnelle Hilfe gesucht am 1.9.10 um 17:19 Uhr (Zitieren) I
was heißt de quo übersetzt

von mit welchem würde ich wörtlich sagen, aber das ergibt kein Sinn
Re: de quo
Sappho am 1.9.10 um 17:26 Uhr (Zitieren) I
Es ist einfacher, wenn du den Satz dazugibst, so aus dem Zusammenhang ist das schwierig. Aber ansonsten würde ich sagen, sowas wie „über/von das/den/dem“?
Re: de quo
Schnelle Hilfe gesucht am 1.9.10 um 17:43 Uhr (Zitieren)
de quo praeclare et multa praecipiuntur et res est cognitíone dignissima. Huius ignoratione non modo in vita, sed saeissime et in peomatis et in oratione paccatur.

de quo werden viele vortreffliche Vorschriften gemcht und der Sache ist sehr würdig von der Erkenntnis. Dieses Unkenntnis ist nicht nur im Leben, sondern im Gedicht und in der Rede ein fehler begehen (im passiv)
Re: de quo
Tracy am 1.9.10 um 17:47 Uhr (Zitieren) I
„de“ bedeutet „über“ und quo steht im abl. , das heißt es gehört auf jeden Fall zusammen. Und ich würde beahupten es heißt über diesen, oder über jenen
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.