Latein Wörterbuch - Forum
Ich bräuchte mal hilfe ;D — 1189 Aufrufe
Etti am 9.9.10 um 18:48 Uhr (Zitieren) I
Wenn die Aufgabe lautet, dass ich folgenden Satz als Parenthese übersetzen soll, wie muss ich das dann machen?

quantam meminisse non videor
Re: Ich bräuchte mal hilfe ;D
Bibulus am 9.9.10 um 19:18 Uhr (Zitieren) I
eben als Parenthese (rhetorischer Einschub)
:-)
„bla bla bla, ich meine, mich an eine so große nicht zu erinnern, bla bla bla“
Re: Ich bräuchte mal hilfe ;D
Rumpelstilzchen am 9.9.10 um 19:22 Uhr (Zitieren) I
Das ist wahrscheinlich so gemeint, dass du das „videoro“ als Parenthese „ - wie man sieht - “ widergeben und in den restlichen Satz einbauen sollst.

Re: Ich bräuchte mal hilfe ;D
Bibulus am 9.9.10 um 19:23 Uhr (Zitieren) II
@Rumpel,
die Parenthese ist „quantam meminisse non videor“
Re: Ich bräuchte mal hilfe ;D
Rumpelstilzchen am 9.9.10 um 19:26 Uhr (Zitieren) I
„videor“ mein ich natürlich. Hm, ich hab jetzt versucht eine Parenthese in das Stück einzubauen, das du geschickt hast. Wenn der ganze Satz die Parenthese sein soll, dann hab ich das falsch verstanden... das mit dem Einschub stimmt auf jedenfall.
Re: Ich bräuchte mal hilfe ;D
Rumpelstilzchen am 9.9.10 um 19:27 Uhr (Zitieren) I
ja gut... dann hab ich mich geirrt. Danke ;)
Re: Ich bräuchte mal hilfe ;D
Bibulus am 9.9.10 um 19:30 Uhr (Zitieren) II
videor -> „es scheint mir“ im Sinne von „ich meine“, „ich glaube“,
Re: Ich bräuchte mal hilfe ;D
Rumpelstilzchen am 9.9.10 um 19:36 Uhr (Zitieren) I
bin doch schon still.
Re: Ich bräuchte mal hilfe ;D
Teutonius am 9.9.10 um 22:35 Uhr (Zitieren) II
wieso quantam und nicht quantum?
Re: Ich bräuchte mal hilfe ;D
Bibulus am 10.9.10 um 0:26 Uhr (Zitieren) II
Teutonius schrieb am 09.09.2010 um 22:35 Uhr:
wieso quantam und nicht quantum?

weil sich „quantam“ -> Akkusativ Feminin, auf ein vorhergehendes feminines Nomen bezieht...
(in diesem Falle auf die „contio“ -> Volksversammlung, vor der Cicero mal wieder eine Rede hielt...)
Re: Ich bräuchte mal hilfe ;D
Teutonius am 10.9.10 um 7:26 Uhr (Zitieren) II
Habs bei Gottwein gefunden (http://www.gottwein.de/Lat/CicRed/phil04.php):
contioque tanta, quantam meminisse non videor
also:
die Versammlung eine so große, einer wie großen ich mich nicht zu erinnern scheine/glaube.
- da fällt mir auf, geht Gentiv im Lat. auch?
also:
quntae meminisse non videor

Re: Ich bräuchte mal hilfe ;D
Plebeius am 10.9.10 um 7:50 Uhr (Zitieren) I
s. R&H, §136: Genetiv bei Verben
Re: Ich bräuchte mal hilfe ;D
Teutonius am 10.9.10 um 8:29 Uhr (Zitieren) I
R&H, §136??? heißt das ja?
Re: Ich bräuchte mal hilfe ;D
Lateinhelfer am 10.9.10 um 9:43 Uhr (Zitieren) II
@Teutonius: Plebeius hat aus der Grammatik Rubenbauer/Hoffmann zitert.
Im neuen Menge unter §309 (1) steht nochmal ausführlicher:
......meminisse:
-Bei personalen Objekt: mit Genitiv (selten Akkusativ in der Bedeutung „noch im Gedächtnis haben“)
- Bei Sachobjekt: mit Akkusativ (seltener Genitiv)
.....
Re: Ich bräuchte mal hilfe ;D
Bibulus am 10.9.10 um 16:45 Uhr (Zitieren) I
mal ne Anmerkung zu Cicero:
Cicero fing nahezu jede seiner Reden mit der Floskel an:
"Ach, was seit ihr toll, ihr Römer, und eure Versammlung ist noch toller, und ich,
der tollste von allen, bin stolz darauf,
vor euch reden zu dürfen..."
:-)

so ungefähr fangen ja die Preisträger bei Oscar-verleihungen ja noch heute an zu reden...
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.