Latein Wörterbuch - Forum
Korrektur meiner L-D Übersetzung (Anfänger) — 3547 Aufrufe
Nuntius am 22.9.10 um 17:01 Uhr (Zitieren) II
Salevet liebe Lateiner,

ich bitte um eure Korrektur meiner Lat. - Dt. Übersetzung:

Populus Romae spectacula amat.
- Das Volk von Rom liebt die Schauspiele.

Etiam Quintus, amicus Flaviae, saepe spectacula videt, ardorem equorum exspectat, clamorem populi libenter audit.
- Sogar Q., Flavias Freund, sieht oft die Schauspiele, er erwartet das Temperament der Pferde, er hört gerne das Geschrei des Publikums.

Homines in circum properant.
- Die Menschen eilen in den Circus.

Flavia amicum rogati: „Ubi-nam sunt equi? Unde intrant circum? Cur non veniunt?“
- Flavia fragt ihren / den Freund: „Wo sind denn die Pferde? Von wo betreten sie den Circus? Warum kommen sie nicht?“

Quintus respondet: „Ecce, ibi iam veniunt! Iam audis clamorem hominum.“
- Q. antwortet ihr: "Schau, da kommen sie schon! Du hörst schon das Geschrei der Leute.

Sed Flavia verba amici non iam audit et clamat: „Quantus clamor! Quid est, Quinte? Ego te non audio. Sed ecce, nunc tandem equos video.“
- Aber Flavia hört die Worte ihres Freundes nicht mehr und schreit: „Was für ein Lärm! Was ist los, Quintus? Ich höre dich nicht. Aber sieh doch, jetzt sehe ich endlich die Pferde.“
Re: Korrektur meiner L-D Übersetzung (Anfänger)
Gast1 am 22.9.10 um 17:05 Uhr (Zitieren) II
1) kann man so übersetzen; oder auch: das Volk liebt die Schauspiele in Rom

der Rest ist in Ordnung
Re: Korrektur meiner L-D Übersetzung (Anfänger)
Nuntius am 23.9.10 um 12:31 Uhr (Zitieren) I
Danke dir für die Antwort.
Bzgl deinem Vorschlag.
müsste „in Rom“ nicht dann spectacula romam heißen?
Re: Korrektur meiner L-D Übersetzung (Anfänger)
Euphrosyne am 23.9.10 um 12:48 Uhr (Zitieren) I
Nein, das wäre dann ein Akkusativ der Richtung. „Romae“ kann aber tatsächlich Genetivattribut oder Lokativ sein. Wegen der Wörtstellung halte ich den Genetiv abe für wahrscheinlicher.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.