Latein Wörterbuch - Forum
Konsequent bis ind den tod — 860 Aufrufe
Vici am 28.9.10 um 20:37 Uhr (Zitieren) I
Tune te innocentem perire pateris.

Wirst du geschehen lasssen,dass du unschuldig zugrunde gehst.
Ist unschuldig nicht bei der übersetzung ein Adverb?aber im lateinischen Satz ist es ein Akkusativobjekt.Das verstehe ich nicht so richtig.

Num existimavisti mihi melius esse mori nocenti?

Hast du etwa geglaubt dass es für mich besser ist,schuldig zusterben.

Hier ist es andersherum,ich verstehe nicht warum bei esse ein Adverb steht und in welchem Kasus nocenti steht und bei mori übersetzt wird.

danke !!!!!!
Re: Konsequent bis ind den tod
Graeculus am 28.9.10 um 20:49 Uhr (Zitieren) II
1. „du [als] Unschuldiger“ (Der Akkusativ verdankt sich dem AcI.)
2. „mir [als] Schuldigem“ (Dativ)
Re: Konsequent bis ind den tod
Vici am 29.9.10 um 16:37 Uhr (Zitieren) I
aber man übersetzt es doch nicht so,hat meine lehrer auf jeden fall nicht gemacht
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.