Latein Wörterbuch - Forum
qui nova nunc primum miles in arma venis -> Ovid — 2511 Aufrufe
maddie am 3.10.10 um 16:26 Uhr (Zitieren) I
wie übersetzt man diesen Satz richtig ?
Ich hab schon angefangen und bei mir kommt das dabei heraus:

du, der nun zuerst als Soldat zu neuen Waffen kommst.

aber bei den Fußnoten steht, dass man miles prädikativ verwenden soll.
Ist das bei mir der Fall ?

Danke
Re: qui nova nunc primum miles in arma venis -> Ovid
Gast1 am 3.10.10 um 16:47 Uhr (Zitieren)
du hast miles prädikativ übersetzt;
der du nun zuerst/zum ersten Mal als Soldat zu neuen Waffen kommst
Re: qui nova nunc primum miles in arma venis -> Ovid
Elisabeth am 3.10.10 um 16:50 Uhr (Zitieren) II
Das „als“ macht den Unterschied.
Re: qui nova nunc primum miles in arma venis -> Ovid
andreas am 3.10.10 um 16:53 Uhr (Zitieren) II

das „qui“ deutet ja denn nun einen relativen Anschluss an. Da wäre der vorangegangene Satz sicher hilfreich.

Vorschlag: miles zu venis (prädikativ)

der du nun Soldat zum ersten Mal (primum) in neue Waffen (nova ... in arma) kommst

Re: qui nova nunc primum miles in arma venis -> Ovid
maddie am 4.10.10 um 16:02 Uhr (Zitieren) I
vielen dank !!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.