Latein Wörterbuch - Forum
Bitte um eine Übersetztung ins Lateinische — 417 Aufrufe
Laura am 6.10.10 um 20:48 Uhr (
Zitieren)
Könnte mir jemand diesen Bibelspruch ins Lateinische übersetzten?
„So nimm meine Hände und führe sie bis an mein selig Ende.“
Danke schon mla im Voraus!
Re: Bitte um eine Übersetztung ins Lateinische
Sabine am 6.10.10 um 20:51 Uhr (
Zitieren)
I„So nimm den meine Hände und führe mich, bis an mein selig Ende und ewiglich.“
Re: Bitte um eine Übersetztung ins Lateinische
Laura am 6.10.10 um 20:57 Uhr (
Zitieren)
Ja, so meinte ich es, hatte ihn nicht mehr ganz im Kopf gehabt. Könntest du ihn auch übersetzten?
Oder jemand anderes? Ich brauch es relativ dringend für mein Referat.
Danke schon mal
Re: Bitte um eine Übersetztung ins Lateinische
Sabine am 6.10.10 um 20:58 Uhr (
Zitieren)
Sumas manus meas et ducas me, usque ad eventum meum fortunatum et in aeternitatem.
Re: Bitte um eine Übersetztung ins Lateinische
Laura am 6.10.10 um 21:00 Uhr (
Zitieren)
Vielen Dank!
Re: Bitte um eine Übersetztung ins Lateinische
Michael am 7.10.10 um 0:09 Uhr (
Zitieren)
IIst übrigens kein Bibeltext, sondern ein Gedicht von Julie von Hausmann (1826-1901). Wäre der Text aus der Bibel, so hätte ich die Vulgata vorgeschlagen...