Latein Wörterbuch - Forum
Grammatik überprüfen!!!! EILIG!!! — 1373 Aufrufe
Sharon am 20.8.05 um 13:20 Uhr (Zitieren) III
Es soll am Ende heißen:

Seele, du sollst den Körper der Jägerin haben

Wir haben folgendes gefunden:

Animus, habeas corpus venatrix

oder

Animus, habeas venatrix corpus

Kann uns einer helfen, ob das von der Grammatik her richtig ist? Ich brauche es bis heute Abend..also dringend!!!!

Vielen Dank im Vorraus
Re: Grammatik überprüfen!!!! EILIG!!!
Plebeius am 20.8.05 um 13:58 Uhr (Zitieren) II
Animus, habeas corpus venatricis.
Wenn man animus als Person betrachtet,
so muss/kann der Vokativ (= Kasus der Anrede)
stehen.
Habeas, anime, corpus venatricis.


Re: Grammatik überprüfen!!!! EILIG!!!
Sharon am 20.8.05 um 14:06 Uhr (Zitieren) II
Vielen Dank.
Dann gehe ich davon aus, das Letzteres richtig ist, da die Seele in diesem Satz angesprochen werden soll.

Danke
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.