Latein Wörterbuch - Forum
helft mir! — 661 Aufrufe
luis am 17.10.10 um 13:47 Uhr (
Zitieren)
Statim inde discessit ad capiendas quam primum occasiones maiorum rerum in urbe.
Wie muss es heißen?
Hierauf trenneten sie sich sofort... weiter komm ich nicht. DAnke
Re: helft mir!
Graeculus am 17.10.10 um 13:56 Uhr (
Zitieren)
Idiscessit: Singular!
... ad capiendas occasiones
quam primum: so bald wie möglich, möglichst bald
Hilft das?
Re: helft mir!
luis am 17.10.10 um 14:02 Uhr (
Zitieren)
IHierauf trennte sch macht doch keinen sinn, da gibts bestimmt eine andere bedeutung, oder? Wie würdest du ad capiendas occasiones denn übersetzen?
Re: helft mir!
Graeculus am 17.10.10 um 14:12 Uhr (
Zitieren)
Hierauf ging er sofort von dannen (etwas altertümlich); oder: ... ging er fort
„ad capiendas occasiones“: um die Gelegenheit(en) zu ergreifen
Re: helft mir!
luis am 17.10.10 um 14:18 Uhr (
Zitieren)
Ivielen dank und was sind die maiorum rerum, die höchsten dinge?
Re: helft mir!
Graeculus am 17.10.10 um 14:24 Uhr (
Zitieren)
„maior“ ist Komparativ, nicht Superlativ.
Und nun könntest Du es auch selber einmal versuchen, oder?