Latein Wörterbuch - Forum
Brauche Hilfe beim Text — 875 Aufrufe
Laura am 27.10.10 um 13:57 Uhr (
Zitieren)
IIch muss in Latein als Hausaufgabe ein Paar Sätze übersetzen. Ich habe die einzelnen Wörter der beiden Sätze zwar übersetzt aber kann daraus keinen sinnvollen Satz erstellen.
1.Satz:
Plerique autem milites ei homini
grati erant propter multa beneficia
Übersetzte Wörter:
die meisten
aber
Soldaten
dieses Menschens
Dank
waren
nahe bei
wohltat
2.Satz:
Eum imperatorem amabant, quod
erga milites fidos iustus et aequus erat.
Übersetzte Wörter:
Diese Imperatoren
liebten
weil
gegenüber
Soldaten
(fidos <----
iustus <--- sind das Namen oder
und Aquus) <----vielleicht doch Namen von
Städten oder Ländern ?
waren
________________________
Bei den Übersetzten Wörtern bin Ich
mir ehrlich gesagt leider auch nicht so wirklich sicher .____.'
Ich hoffe ihr könnt mir Helfen
MFG Laura
Re: Brauche Hilfe beim Text
ei homini(Dativ) --> diesem Menschen
gratus, i ---> dankbar
propter--> wegen
amabant--> sie liebten
erga milites fidos --> gegenüber treuen Soldaten
iustus--> gerecht
aequus--> gerecht/ wohlwollend
erat --> er war
Re: Brauche Hilfe beim Text
Eum imperatorem -->Diese Imperatoren
Eum imperatorem --> diesen Imperator/Feldherrn
Re: Brauche Hilfe beim Text
Lisali am 27.10.10 um 16:03 Uhr (
Zitieren)
IIch würde den ersten Satz so übersetzen: „ Die meisten Soldaten waren dank der Menschen, nahe bei der Wohltat.“
Ich bin mir aber, besonders nach dem Komma nicht so sicher.
Hoffe es bringt dir trotzdem was!
Re: Brauche Hilfe beim Text
Lisali am 27.10.10 um 16:04 Uhr (
Zitieren)
Iich meine natürlich: „...dank dieser Menschen“ :)
Re: Brauche Hilfe beim Text
Würdest du bitte mal meine Angaben lesen!
ei homini grati erant --> waren diesem Menschen dankbar
propter--> wegen!
Re: Brauche Hilfe beim Text
arbiter am 27.10.10 um 16:12 Uhr (
Zitieren)
IDie meisten Soldaten waren dank der Menschen, nahe bei der Wohltat
Re: Brauche Hilfe beim Text
Lisali am 27.10.10 um 17:06 Uhr (
Zitieren)
ITut mir ja echt Leid, ONDIT& arbiter, ich habs jetzt verstanden. Man muss ja nicht gleich so zickig werden. Ich wollte ja nur helfen!
Re: Brauche Hilfe beim Text
Theseus am 28.10.10 um 20:25 Uhr (
Zitieren)
IIch hoffe, es ist noch aktuell.
Ich würde den ersten Satz folgendermaßen übersetzen:
Die meisten Soldaten waren diesem Menschen wegen der großzügigen Wohltaten(/Spenden/Geschenke) dankbar.
Und den zweiten Satz so:
Sie liebten ihren Feldherrn, weil seinen treuen Soldaten gegenüber gerecht und wohlwollend war.
Re: Brauche Hilfe beim Text
Theseus am 28.10.10 um 20:26 Uhr (
Zitieren)
IErgänzt „er“ im Nebensatz des zweiten Satzes.