Latein Wörterbuch - Forum
Peri Euridice Libretto Deutsch — 1647 Aufrufe
Vladislav am 7.11.10 um 2:11 Uhr (Zitieren)
Wer könnte mir behilflich sein, das Peri Euridice Libretto Deutsch zu empfangen?

Dieterico Vladislav, Synthessisto di Capella Embrach
Re: Peri Euridice Libretto Deutsch
Elisabeth am 7.11.10 um 7:32 Uhr (Zitieren) I
Das verstehe ich nicht.
Ich kenne „Das Paradies und die Peri“, und ich kenne „Orpheus und Eurydike“ - aber welche Oper meinst du?
Re: Peri Euridice Libretto Deutsch
passer domesticus am 7.11.10 um 9:24 Uhr (Zitieren)
Elisabeth, Dieterico meint das Libretto der Oper „Euridice“ des Komponisten Jacopo Peri.

Ob es zum italienischen Text eine dt. Fassung gibt, weiß ich allerdings nicht.
Re: Peri Euridice Libretto Deutsch
passer domesticus am 7.11.10 um 11:06 Uhr (Zitieren)
Hier ein Link zum originalen Text:
http://opera.stanford.edu/Peri/Euridice/libretto.html

Vladislav, was brauchst Du denn: eine Paraphrase, eine Übersetzung „am Text entlang“, oder gar einen dt. Librettotext?
Re: Peri Euridice Libretto Deutsch
Elisabeth am 7.11.10 um 21:54 Uhr (Zitieren)
schubs!
Re: Peri Euridice Libretto Deutsch
Bibulus am 7.11.10 um 22:21 Uhr (Zitieren)
wer kann das Italienische des 17.Jahrhunderts?
http://opera.stanford.edu/Peri/Euridice/libretto.html
Re: Peri Euridice Libretto Deutsch
Elisabeth am 8.11.10 um 9:02 Uhr (Zitieren)
Mit dem Libretto von „Dafne“ könnte ich wohl dienen, nicht aber mit „Eurydike“. Tut mir leid.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.