Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung eines Satzes — 1517 Aufrufe
Oliver am 14.11.10 um 22:33 Uhr (Zitieren)
Ich hätte gerne diesen Satz auf Lateinisch übersetzt.

Gott beschütze mich und meine Familie

Wäre toll wenn ich Hilfe bekäme.

Grüße Oliver
Re: Übersetzung eines Satzes
currro am 14.11.10 um 22:55 Uhr (Zitieren) I
Re: Übersetzung eines Satzes
Elisabeth am 14.11.10 um 23:10 Uhr (Zitieren) I
ohne eigenen Übersetzungsversuch,


Das entspricht voll und ganz den Forumregeln.
Der Übersetzungsversuch ist nur für Latein-Deutsch-Übersetzungen verpflichtend - weil sich’s dabei nämlich fast immer um Aufgaben oder Ähnliches handelt.
Re: Übersetzung eines Satzes
currro am 14.11.10 um 23:52 Uhr (Zitieren) I
„ohne eigenen“ sc. meinen eigenen

(war zu unpersönlich formuliert)
Re: Übersetzung eines Satzes
Oliver am 15.11.10 um 10:37 Uhr (Zitieren) I
kann mir das keiner mal übersetzen???

Oder den Satz: Möge Gott uns beschützen...

DANKE!!!

Re: Übersetzung eines Satzes
Elisabeth am 15.11.10 um 10:48 Uhr (Zitieren)
Oliver, curro hat dir einen Link geschickt. Probier' den doch erst mal aus!
Re: Übersetzung eines Satzes
Timo am 15.11.10 um 10:50 Uhr (Zitieren) I
deus nobis adsit!
Re: Übersetzung eines Satzes
Teutonius am 15.11.10 um 12:32 Uhr (Zitieren)
Deus nos custodiat!
Re: Übersetzung eines Satzes
Stefanie Eschenbacher am 15.11.10 um 15:32 Uhr (Zitieren)
Hihi Leute.

Ich hoffe ihr könnt mir helfen. Möchte gerne den Satz: nichts kann uns trennen nicht im Glück und nicht im Leid.

Gruß

steffi
Re: Übersetzung eines Satzes
hassan am 25.12.10 um 11:13 Uhr (Zitieren)
Gott beschütze uns
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.