Latein Wörterbuch - Forum
„Nutze Deine Krafte/ Kräfte/ Ressourcen ...“ — 1930 Aufrufe
Joerg Icker am 22.11.10 um 16:09 Uhr (Zitieren) III
Hallo, wer kann mir helfen?
Ich suche in Analogie zu „carpe diem“ die lateinische Übersetzung von „Nutze Deine Kraft“ oder „Nutze Deine (eigenen) Ressourcen“. Alternativ: Nutze, was in Dir steckt.
Schön wäre es, wenn man „carpe“ (pflücken) auch in diesem Zusammenhang nutzen könnte.
Danke!
Re: „Nutze Deine Krafte/ Kräfte/ Ressourcen ...“
Coenobita am 22.11.10 um 21:54 Uhr (Zitieren) III
„Ute tuum roborem.“
Eigentlich auch möglich:
„Carpe tuum roborem.“

Das sollte eigentlich deinen Wünschen gerecht werden.
Re: „Nutze Deine Krafte/ Kräfte/ Ressourcen ...“
Bibulus am 22.11.10 um 22:20 Uhr (Zitieren) II
„Ute“ ????

„uti“ ist ein Deponens!
und der Imperativ eines Deponens.....
Re: „Nutze Deine Krafte/ Kräfte/ Ressourcen ...“
bob am 22.11.10 um 23:17 Uhr (Zitieren) III
wenn es von hortari --> hortare ist, wie ich mal gelernt hab, wie ist das dann bei uti?

utere?
Re: „Nutze Deine Krafte/ Kräfte/ Ressourcen ...“
Bibulus am 23.11.10 um 0:14 Uhr (Zitieren) II
ja....
;-)
(Eselsbrücke: Imperativ eines Deponens -> Infinitiv eines Normalverbums...)
Re: „Nutze Deine Krafte/ Kräfte/ Ressourcen ...“
bob am 23.11.10 um 0:17 Uhr (Zitieren) II
gut. dann kann man die ute daraus halten :)

danke.
Re: „Nutze Deine Krafte/ Kräfte/ Ressourcen ...“
Bibulus am 23.11.10 um 0:43 Uhr (Zitieren) II
ach so....
„roborem“ ist auch falsch....
B-)
Re: „Nutze Deine Krafte/ Kräfte/ Ressourcen ...“
Bibulus am 23.11.10 um 0:46 Uhr (Zitieren) II
Mein Vorschlag:
„carpe vires“ -> „pflücke die Kräfte“ (die in dir schlummern)
Re: „Nutze Deine Krafte/ Kräfte/ Ressourcen ...“
bob am 23.11.10 um 10:11 Uhr (Zitieren) II
meiner wäre:

carpe ingenium , in dem Sinne, dass man seine angeboren Fähigkeiten nutzt...
Re: „Nutze Deine Krafte/ Kräfte/ Ressourcen ...“
michael am 23.11.10 um 10:40 Uhr (Zitieren) II
Wäre auch

carpe talentum

möglich?

Wäre eine Anspielung auf Matthäus 25,14-30 (Lukas 19,11-27), wo’s ja eigentlich genau darum geht.

Ansonsten gefällt mir „ingenium“ vom Wortfeld her fast besser als „vires“.
Re: „Nutze Deine Krafte/ Kräfte/ Ressourcen ...“
michael am 23.11.10 um 10:40 Uhr (Zitieren) II
Oder:

carpe talenta
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.