Latein Wörterbuch - Forum
Brauch Hilfe bei Vergil Buch 1, 200-202 — 659 Aufrufe
Hi!
Könnte mir bitte einer folgenden Satz übersetzen?
Vos et Syllaeam rabiem penitus sonantis accessistis scopulos, vos et Cyclopia saxa experti.
Scyllaea rabies - die Wut der Scylla (Meerungeheuer)
penitus - tief im Innern
scopulus: Klippe, gemeint ist die Charybdis, ein weiteres Ungeheuer, der Scylla gegenüber
Cyclopia saxa - Kyklopenfelsen
Für eine schnelle Übersetzung wäre ich sehr dankbar!!!
Sorry: hab was vergessen
Sorry, hab ein „-que“ hinter dem penitus vergessen!!!
Re: Brauch Hilfe bei Vergil Buch 1, 200-202
Plebeius am 20.9.07 um 20:01 Uhr (
Zitieren)
IIhr habt euch Skyllas Wut und den tief im Innern klingenden Klippen genähert,
ihr habt den Kyklopenfelsen kennengelernt.
experior, experiri, expertus sum-> kennenlernen