Was genau bedeutete in der lat. Sprache der Begriff graeca/griechisch? Die Griechen selbst haben sich als Rhomäer (Römer!) oder in mehr mythologischer Sicht nach ihren Legenden als Hellenen bezeichnet. Was also bedeutet graeca eigentlich?
Re: Originäre Bedeutung Graeca
Lateinhelfer am 25.11.10 um 10:46 Uhr (Zitieren) III
Die Bezeichnung war im spätantiken-mittelalterlichen Oströmischen Reich (Byzanz) üblich. Dort war Griechisch die Staats- und Umgangssprache; aber weil es sich eben um einen Staat in der Tradition des Römischen Reiches handelte, nannte man sich „Rhomäer“.
Danke für den wiki-Link, seltsamerweise hab ich den nicht selbst gefunden. Welche Wortbedeutung hinter der Stammesbezeichnung Graikos steckt, scheint wohl nicht mehr ermittelbar zu sein.
An Tim:
Die Kelten nannten sich nicht Kelten, die Germanen nannten sich nicht Germanen, die Slawen nannten sich früher auch nicht Slawen, die Griechen nicht Griechen - dafür sprachen diejenigen, die wir heute „Römer“ nennen vermutlich ausschließlich griechisch im Alltag. Denn Griechisch ist Rhomäisch. Das Geschichtsbild, das uns heute vermittelt wird ist voller Verdrehungen und Ungereimtheiten.
Latein dagegen dürfte - neben anderen Einflüssen - hauptsächlich aus der stammesübergreifenden Ritualsprache der Alber Magni - der arischen Priesterkaste abgeleitet sein. Jene Albrechten oder Druiden (>droite) waren Priester, Richter, Heiler, Pflanzenkundige und Chemisten quasi in Personalunion. Weswegen auch heute noch in diesen Berufszweigen Latein anzutreffen ist, obwohl viele Jahrhunderte soziokultureller Umwälzungen und letztendlich die christliche Vernichtungsskultur alles getan haben, um eine Erinnerung an die alten Lebens- und Morallehren zu tilgen. Unser modernes (gefälschtes) Geschichtsbild entstand hauptsächlich vor weniger als 700 Jahren in den chr. Klöstern.
Nein, nicht erst zu byzantinischer Zeit. Persische Überlieferungen - hab jetzt grad keine genaue Quelle parat - sprechen z.B. von Alexander „dem Großen“ als Aleksander dem Rhomäer/Römer. Eine Verwechslung mit Severus oder irgendeinem anderen A. ist ausgeschlossen.
Dasbei könnte es sich um „Iskandarname“ (Das Alexanderbuch) des persischen Autoren Nizami handeln.
Nun, die Araber nannten alle Westeuropäer „Franken“.
Die Perser hatten halt das Römische Reich in stärkster Erinnerung, und so mögen alle ‚alten‘ Europäer für sie Römer gewesen sein.
Gefragt war freilich nicht nach den Persern, sondern warum die Griechen selbst sich als „Römer“ bezeichnet haben. Und das galt eben m.W. für das Byzantinische Reich.
Bei den Byzantinern besteht überhaupt kein Zweifel. Allerdings dehnte sich das persische Großreich zuvor ja noch weiter nach Westen aus. Da wird man doch wohl persischerseits die Eigenbezeichnung der unterworfenen Völker verwendet haben. Und die Perser nannten die Griechen wohl generell Rhomaer.
Ich weiß es nicht genau. Aber wie gesagt, angesichts der Bezeichnung „Franken“ für alle Westeuropäer wundert es mich nicht. Und die Araber hatten nun wirklich differenzierte Kontakte zu den Europäern.
Auch unsere modernen Bezeichnungen sind nicht immer sehr genau, wenn man an die Verwendung von „Amerika“ (für die USA) und „Rußland“ (für die UdSSR) denkt.
Die Römer kamen im Laufe ihrer Expansion nach Süden mit den Griechen der so genannten Magna Graecia in Berührung...
Die Römer nannten diese offensichtlich nicht aus Italia stammenden Menschen „Graeca“ -> „aus Graia stammend“,
Graia war die Mutterstadt iun Griechenland, aus der diese Siedler stammten.
Die Griechen selbst nannten sich „Hellenen“ ->„von Hellen abstammend“
„Hellen“ war der Sohn des Deukalion, dieser wiederum Sohn des Prometheus.
Er war sozusagen der griechische Noah...
Von ihm, dem Hellen, glaubten sich die Hellenen abstammend...
in diesem Falle doch,
die slawischen Stämme, die während ihrer Expansion in die jetzt von
slawischen Völkern besiedelten Gebiete kamen, trafen dabei auf
Menschen, die sie nicht verstehen konnten, daher nannten sie sie
„nemezki“ -> „die Stummen“ („Nemez“ ist bis heute in den meisten
slawischen Sprachen die Bezeichnung für „Deutscher“)
Die Griechen nannten ja auch nichtgriechisch Sprechende „barbaren“ -> „Plapperer“, weil sie nicht verständlich waren.
Umgekehrt nannten sich die slawischen Stämme „slowo“ -> „Sprechende“
„slowo/slawo“ ist ja noch heute in einigen Ländernamen enthalten
-> Slowakei, Slowenien usw...
@FritzX
welches „Perserreich“ meinst du?
das „alte“, von Alexander dem Großen besiegte?
Damals, 323 v.Chr. , kannte kein Mensch in der Oikoumene
(der damals bekannten Welt rund ums Mittelmeer) den Namen Rom,
geschweige den, wo dieses Kaff überhaupt liegt...
Höchstens Brennus, der keltische Stammesführer,
dürfte angenehme Erinnerungen gehabt haben,
hat er doch dort reichlich leichte Beute gemacht..
(„Vae victis!“)
Wo aber genau dieses Penndorf lag und wie es hieß,
daran kann er sich auch nicht mehr erinnern..
Nach dem Coup zog er mit seinen Horden weiter,
denn die Gegend war ungesund,
Sumpf oder Sand,
und ständige Überschwemmungen,
im Sommer stank der Fluß himmelschreiend...
und im Winter kein Brennholz weit und breit
da fällt mir noch was ein...
Es gibt im heutigen Istanbul einen Stadtteil
„Galatasaray“ und bedeutet „Keltenviertel“,
denn die Griechen nannten die Kelten,
die im Zuge ihrer Wanderung auch mal bis zum Bosporus
gekommen sind, „Galatoi“
Einige fußkranke Kelten ließen sich dort nieder,
und gründeten eine Siedlung
die Siedlung überlebte jahrtausendelang...
sie wird u.a. im Neuen Testament erwähnt
(Paulus' Brief an die Galater)
danke für Deine wunderbaren Antworten. Du lieber Himmel, mir ist bis jetzt - bis zum Lesen Deiner Zeilen - nicht klar gewesen, daß Hellena bzw. Hellenen sich auf die lichte Hautfarbe / auf das lichte der vier Elemente (weiß, hell scheinendes Feuer) bezieht. Jetzt ist der Groschen gefallen.
wie bitte?
„Helle“ ist ein mythologischer Name und hat mit dem deutschen Wort „hell“ nix zu tun...
@FritzX,
ich empfehle dir mal das Studium der antiken Mythologien..
von mir aus kannst du beim Gilgamesch-Epos anfangen...
oder bei den alten Veden auf Sanskrit...
:-)
„ die wir heute “Römer„ nennen vermutlich ausschließlich griechisch im Alltag. “
willst du etwa behaupten, dass die Römer früher alle griechisch und nicht latein gesprochen haben???
Klar,viele Römer konnten griechisch und es wurde auch viel gesprochen, aber doch nicht mehr als Latein.