Latein Wörterbuch - Forum
Schwäbischer Mann — 520 Aufrufe
Anton am 26.11.10 um 14:55 Uhr (Zitieren) I
Hallo,

ich habe nur eine kurze Frage:
Ist die Übersetzung „Vir suevica“ für „Schwäbischer Mann“ richtig?

Vielen Dank!
Re: Schwäbischer Mann
Graeculus am 26.11.10 um 15:07 Uhr (Zitieren) II
Nein, weil „vir“ Maskulinum ist.
Re: Schwäbischer Mann
Anton am 26.11.10 um 15:18 Uhr (Zitieren) II
Heisst es dann „Vir suevicus“?
Re: Schwäbischer Mann
Graeculus am 26.11.10 um 15:41 Uhr (Zitieren) III
Das Adjektiv lautet: Suebicus.
Sonst richtig.
Re: Schwäbischer Mann
arbiter am 26.11.10 um 15:47 Uhr (Zitieren) I
es würde auch reichen
-> Suebus
Re: Schwäbischer Mann
Anton am 26.11.10 um 16:08 Uhr (Zitieren) II
Vielen Dank!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.