Latein Wörterbuch - Forum
Brauche bitte hilfe beim 2. teil — 1181 Aufrufe
Sabine am 22.9.07 um 17:43 Uhr (
Zitieren)
IPatria nim nos non genuit, ut tantum nostris commodis serviret, ut otio nostro tranquillum ad quietem locum suppeditaret.
Sed hac lege nos educavit, ut plurimas ac maximas nostri animi ingeniique partes ad utilitatem suam daremus.
Den ersten Teil habe ich so übersetzt:
Das Vaterland hat uns nämlich nicht hervorgebracht, damit es nur unseren Vorteilen diene,
jetzt weiß ich nicht wie ich den rest am besten dazu übersetzte.
Bitte um Hilfe!!!
Re: Brauche bitte hilfe beim 2. teil
Plebeius am 22.9.07 um 18:16 Uhr (
Zitieren)
Iut tantum nostris commodis serviret,
--->damit es so sehr unseren Bequemlichkeiten diene
ut otio nostro tranquillum ad quietem locum suppeditaret.
--->damit es uns zu unserer Muße einen stillen Ort zur Ruhe verschaffe.
Sed hac lege nos educavit, ut plurimas ac maximas nostri animi ingeniique partes ad utilitatem suam daremus.
Sondern es hat uns durch dieses Gesetz erzogen,
dass wir die meisten und größten Teile unserer Seele/unseres Geistes und unserer Veranlagung zu seinem Nutzen/Wohl geben/verwenden.