Latein Wörterbuch - Forum
Für meinen geliebten Julius — 1549 Aufrufe
juliusfreund am 13.12.10 um 19:31 Uhr (
Zitieren )
I Hallo,
wie übersetzt man „Für meinen geliebten Julius“ ins lateinische?
ich denke dabei an eine „Widmung“ in ein Buch oder so ähnlich.
Wenn ich richtig verstanden habe, setzt man da den Dativ ein, ohne irgendwelche Pronomen davor, d.h.
„Julio amato meo“
Oder doch pro+Ablativ, d.h. Pro Julio amato meo
Oder Anrede? Julie amate mee? Klingt aber sehr komisch. Anrede ist es ja eigentilch nicht, sondern eine Widmung in einem Buch.
Vielen Dank!
Re: Für meinen geliebten Julius
michael am 13.12.10 um 19:40 Uhr (
Zitieren )
I Ich denke,
Julio amato
reicht.
Re: Für meinen geliebten Julius
ralph am 13.12.10 um 19:46 Uhr (
Zitieren )
II
Julie amate mee
das sicher nicht: bei ~ius fällt die Endung komplett weg -> Juli
meus wird im Vokativ zu miRe: Für meinen geliebten Julius
juliusfreund am 13.12.10 um 21:17 Uhr (
Zitieren )
I Bevor ich mich an die richtigen Endungen mache -
welcher Fall ist denn jetzt der richtige für meine Zwecke?
Dativ ohne weiteres Pronomen? Ablativ mit „pro“? Oder Vokativ? Oder etwas ganz anderes?
Danke und liebe Grüße
Re: Für meinen geliebten Julius
Bibulus am 13.12.10 um 21:23 Uhr (
Zitieren )
I Einfach: „pro Iulio amato“ (pro + Ablativ)
Re: Für meinen geliebten Julius
andreas am 13.12.10 um 21:34 Uhr (
Zitieren )
I Vorschlag: oder
Pro Iulio curo
(der Italiener sagt noch heute: curo amico ... werter/geliebter Freund)
Re: Für meinen geliebten Julius
Bibulus am 13.12.10 um 21:44 Uhr (
Zitieren )
I andreas?
äh?
du meinst sicherlich „carus, -a, -um“ -> „lieb“, „teuer“, „wert“?
Re: Für meinen geliebten Julius
andreas am 13.12.10 um 22:05 Uhr (
Zitieren )
I ja, klar
cAro ... eueueueueu (typische „Nebenbeiantwort“)
Tschulldigung!
Re: Für meinen geliebten Julius
juliusfreund am 14.12.10 um 9:14 Uhr (
Zitieren )
I Okay, also pro + ablativ.
Ich war mir ziemlich sicher, dass man den Dativ benutzt, ohne Pronomen, d.h. Julio amato.
Re: Für meinen geliebten Julius
Lateinhelfer am 14.12.10 um 9:16 Uhr (
Zitieren )
I Der reine Dativ ist normalerweise üblich, auch in der Briefform.
Re: Für meinen geliebten Julius
michael am 14.12.10 um 9:45 Uhr (
Zitieren )
I Ich ging auch vom Dativ aus...
Re: Für meinen geliebten Julius
juliusfreund am 14.12.10 um 10:02 Uhr (
Zitieren )
II hm, jetzt weiß ich nix mehr...
einige sagen Dativ, die anderen Ablativ mit „pro“... :)
Re: Für meinen geliebten Julius
michael am 14.12.10 um 10:10 Uhr (
Zitieren )
I Die Frage ist auch noch:
Julio (lateinisiert)
Iulio (lateinische Namensform)
Re: Für meinen geliebten Julius
juliusfreund am 14.12.10 um 11:56 Uhr (
Zitieren )
I @ Michael: Das ist nicht das Problem. Julius war nur ein Fantasiename/Wortträger. Kann genausogut Marcus oder Cornelius oder was auch immer sein.
Wichtig ist mir der korrekte Fall :)
Re: Für meinen geliebten Julius
Lateinhelfer am 14.12.10 um 12:01 Uhr (
Zitieren )
I Einfach den bloßen Dativ und nicht unbedingt pro mit Ablativ. Wird in Briefen/Inschriften usw. auch gemacht.
Weiteres Beispiele:
Matri carissimae
Tito divo
usw.
Re: Für meinen geliebten Julius
Sub am 25.10.11 um 10:28 Uhr (
Zitieren )
I auch wenn’s ne Weile her ist:
Aber als Widmung „DER Liebsten, der Schönsten“ heißt es dann „carissimae et pulchrissimae“?
Re: Für meinen geliebten Julius
Graeculus am 25.10.11 um 12:41 Uhr (
Zitieren )
I Nein. „pulcher“ wird „pulcherior, pulcherrimus“ gesteigert.
Re: Für meinen geliebten Julius
Graeculus am 25.10.11 um 12:44 Uhr (
Zitieren )
I Entschuldigung: „pulchrior, pulcherrimus“!
Re: Für meinen geliebten Julius
Sub am 25.10.11 um 16:31 Uhr (
Zitieren )
I Danke,
also kann ich schreiben ;-)
„Carissimae et pulcherrimae.“ ?
Für die + Akk. = Der Teuersten/Liebsten und Schönsten.
dulcis wird auch wie pulchra gesteigert, äh, NICHT wie pulchra?
also lautet der Dativ: dulcissimae?
Gruß und Dank
Re: Für meinen geliebten Julius
Sub am 26.10.11 um 22:44 Uhr (
Zitieren )
I Wollt noch mal auf Nummer sicher gehen und frag noch mal:
Als Widmung
„Carissimae et pulcherrimae / dulcissimae.“ ?
Re: Für meinen geliebten Julius
Sub am 27.10.11 um 13:16 Uhr (
Zitieren )
I Ist das richtig?