Latein Wörterbuch - Forum
Ahnenforschung — 471 Aufrufe
Susanne am 7.1.11 um 17:46 Uhr (Zitieren)
Bin bei meiner Ahnenforschung auf folgenden Text gestoßen:
„civis et fabri ferrarii, et quidem aedium Parochialum de novo exstructurum (sic).“
Wer kann mir den zweiten Teil ünersetzten? Bürger und Schmied,...????
Danke!
Re: Ahnenforschung
Elisabeth am 7.1.11 um 18:25 Uhr (Zitieren)
Also, das ist kein vollständiger Satz.

Schreib doch mal den ganzen Zusammenhang auf, selbst wenn davor und dahinter etwas auf Deutsch stehen sollte.
Re: Ahnenforschung
Susanne am 7.1.11 um 18:55 Uhr (Zitieren)
Danke erstmal für die schnelle Antwort.
Hier also der ganze Text:
„Bemerkung: 18.5.1767. Kaspari Krumbach, civis et fabri ferrarii, et quidem aedium Parochialum de novo exstructurum (sic).“
Re: Ahnenforschung
Elisabeth am 7.1.11 um 19:17 Uhr (Zitieren)
Ach du jemine - das war wirklich alles!

(Datum) des Kaspar Krumbach, eines Bürgers und Schmiedes, der das Pfarrhaus wieder aufbauen wird.

Ich vermute mal, das ist nicht vom handgeschriebenen Original abgeschrieben, sondern bereits von einer gedruckten Fassung? Dann gibt nämlich das (sic) dahinter einen Sinn. Es heißt „so“ und soll bedeuten, dass der Original-Text ganz genau so gelautet hat, wiewohl er grammatisch fehlerhaft ist.

Deshalb bin ich auch keineswegs sicher, dass ich das übersetzt habe, was gemeint war. Da müsstest du mal sehen, ob das inhaltlich überhaupt sein kann.
Re: Ahnenforschung
Susanne am 7.1.11 um 23:52 Uhr (Zitieren)
Vielen Dank! Das hilft mir schon weiter.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.