Latein Wörterbuch - Forum
Perfektopräsentien — 4479 Aufrufe
Hilfe am 15.1.11 um 23:03 Uhr (Zitieren) II
Hallo!

Ich brauche drigend Hilde in der Grammatik!
Ich weiß leider nicht genz genau, was [b]Perfektopräsentien[b] sind!
Kann mir jemand die bitte erklären?!

Vielen Dank im vorraus!
Re: Perfektopräsentien
Elisabeth am 15.1.11 um 23:09 Uhr (Zitieren) III
Sowas wie das Verb odisse.

Die Formen sind die des Perfekts (odi, odisti, odit usw.), die Bedeutung ist Präsens - in diesem Fall „hassen“.
Re: Perfektopräsentien
Hilfe am 15.1.11 um 23:11 Uhr (Zitieren) V
Und sie werden dann auch einfach im Perfekt übersetzt?
Gibt es Außnahmen beim übersetzen?
Re: Perfektopräsentien
andreas am 15.1.11 um 23:17 Uhr (Zitieren) III

Perfektopräsentien (Präteritopräsentien) haben die Form des Perfekts (Präteritums), aber die Bedeutung des Präsens , z.B.

meminisse (erinnern, bedenken), odisse (hassen)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.