Latein Wörterbuch - Forum
christophori columbi — 2041 Aufrufe
hera am 1.10.07 um 18:43 Uhr (
Zitieren)
Ikönnte mir bitte jmd folgenden absatz übersetzen, komme mit den zeiten nicht klar! Danke!
Tricesimo tertio die, postquam Gadibus discessi, in mare Indicum perveni, ubi plurimas insulas innumeris habitatas hominibus repperi.
Quarum omnium pro Ferdinando, felicissimo Rege nostro, contradicente nemine possessionem accepi.
Bitte helft mir!!
Re: christophori columbi
Elisabeth am 1.10.07 um 19:07 Uhr (
Zitieren)
IWas ist denn an den Zeiten merkwürdig? Ist doch alles nur Perfekt. Außer dass du im postquam-Satz mit dt. Plusquamperfekt übersetzen musst, ist doch da nichts dran.
..., nachdem ich von Gades weggegangen war, kam ich ...
Re: christophori columbi
hera am 1.10.07 um 19:11 Uhr (
Zitieren)
IDanke Elisabeth! könntest du mir bitte den letzten satz übersetzen!?
Re: christophori columbi
Elisabeth am 1.10.07 um 19:19 Uhr (
Zitieren)
IIpossessionem accepi: ich habe Besitz ergriffen (dann geht’s auch im Deutschen mit Genitiv, wie lat. quarum omnium)
contradicente nemine: abl. abs. (heißt für die Übersetzung: kann erstmal wegbleiben)