Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzugshilfe — 682 Aufrufe
Stefan773 am 27.1.11 um 8:13 Uhr (Zitieren)
Hallo zusammen,
ich suche die richtige Latain-Übersetzung für „Ich bin was ich denke“.
Habe bisher zwei Alternativen herausgefunden
1. sum quid cogito
2. sum quid puto
Kann mir jemand helfen welche der beiden denn richtig ist, bzw. ob ich hier komplett falsch liege.

Ich sag schon mal im Voraus vielen Dank für die Unterstützung
Re: Übersetzugshilfe
dagr am 27.1.11 um 15:55 Uhr (Zitieren)
Hi!

Ich würde ehr sum quid cogito (=denken, nachdenken) nehmen, denn puto ist eher im Sinne von glauben, die Meinung haben, halten für.
Re: Übersetzugshilfe
arbiter am 27.1.11 um 17:24 Uhr (Zitieren)
quid -> quod
Re: Übersetzugshilfe
Stefan773 am 31.1.11 um 8:53 Uhr (Zitieren)
Hallo zusammen,

ertmal vielen Dank für die Hilfe von dagr und arbiter.

Also wenn ich eure Rückmeldungen richtig versteh würde ich es wie folgt übersetzen:
„ich bin was ich denke“
„sum quod puto“

Ich habe mich dabei bewusst für puto entschieden, denn der Sinn von denken in diesem Zusammenhang trifft wohl eher „glauben, oder die Meinung haben“.

Könntet ihr dieser Form der Übersetzung zustimmen?

Gruß
Stefan

 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.