Latein Wörterbuch - Forum
hilfe!!! trxt übersetzung — 1860 Aufrufe
ann-cathrine am 3.10.07 um 12:49 Uhr (Zitieren) II
plebeii montem quendam prope romam situm occupaverant, ubi urbem novam aedificare in animo habebant. paucis diebus post menenius agrippa, vir et summa virtuete et magno animo, cuius consilium patricii probaverant, in castris plebeiorum apparuit. stettit in medio monte et plebei ob patres superabos iratae fabulam, quae est de ventre partibusque corporis, narravit: ante multa saecula patres corporis ventrem corcere studerunt: in dies magis quieti se dare solet. nostro officio ventri amnia parantur. venter non iam superesset, nisi ei adfuissenus et adessemus. sed plenus ventus non studet libenter. itaque victum ei non iam apportabimus. qua re ventrem pigrum cercebimus! quod consilium prudens non fuit, nam paulo post non solum ventri, sed omnibus corporis partibus vires defuerunt. itaque brevi offucia sua ut antea praestiterunt. qua menenii fabula animi plebeiorum moti sunt.. menenius: spes rei publicae non potest esse nisi in omnium partium concordia. omnium civium concordia res publica rommana et in rebus secundis et adversis valebit. multa eorum, quae a partibus rogavistis, vobis dabuntur, si domum remeaveritis. deinde q. manilius plebeius : amicus , veteru malorum ne memores simus! verbis meneii fidem habebimus et in urbem romam remigrabimus.
Re: hilfe!!! trxt übersetzung
Elisabeth am 3.10.07 um 17:27 Uhr (Zitieren) III
Was zahlst du denn?
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.