Latein Wörterbuch - Forum
zeit ist geld und: ein mann ein wort — 2917 Aufrufe
rainer am 16.2.11 um 17:48 Uhr (Zitieren) II
ich möchte gern 2 bekannte sprichwörter ins lateinische übersetzen, danke rainer
Re: zeit ist geld und: ein mann ein wort
andreas am 16.2.11 um 18:18 Uhr (Zitieren) I
Vorschlag:

Tempus divitiae, tempus ager meus ... Die Schätze sind Zeit, Zeit ist mein Acker ---> Zeit ist Geld

Lingua unicoca viri virum verum significat ... Die eindeutige Zunge/Sprache des Mannes zeigt den rechten/ehrbaren Mann
Re: zeit ist geld und: ein mann ein wort
andreas am 16.2.11 um 18:19 Uhr (Zitieren) II

ups

streiche unicoca (Tippfehler), setze uniVoca
Re: zeit ist geld und: ein mann ein wort
Bibulus am 16.2.11 um 18:20 Uhr (Zitieren) I
Tempus fugit, pecunia item....
(die Zeit flieht dahin, das Geld ebenso,
passend zur aktuellen Diskussion z.B. über die LZB NRW...)
B-)
Re: zeit ist geld und: ein mann ein wort
Bibulus am 16.2.11 um 18:23 Uhr (Zitieren) I
Hochaktuell:
„scripta viri virum verum significant“
(zu den soeben entbrannten Plagiatsvorwürfen gegenüber zu Guttenberg...)
B-)
Re: zeit ist geld und: ein mann ein wort
andreas am 16.2.11 um 18:33 Uhr (Zitieren) I
etwas frauenfeindlicher:

In principio erat verbum viri, tum vero uxor verbum enarrabat ...

Am Anfang war das Wort des Mannes, dann aber interpretierte die Frau das Wort ...
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.