Latein Wörterbuch - Forum
üвerѕeтzυɴɢ — 1583 Aufrufe
senece am 24.2.11 um 21:00 Uhr (Zitieren) I
Igitur non iam dubitans facit illa, quae postulantur.Et redit caeco lux.

Ist es so richtig::

Daher tat er was verlangt wurde,da er glaubte in diesem glücklichen Moment sei ihm alles möglich.Und wirklich: der blinde konnte wieder sehn
Re: üвerѕeтzυɴɢ
Elisabeth am 24.2.11 um 21:31 Uhr (Zitieren) I
Na ja - in dem deutschen Satz steht deutlich mehr als in dem lateinischen.
Re: üвerѕeтzυɴɢ
Julia am 21.5.11 um 13:15 Uhr (Zitieren) I
Ich habe auch schwierigkeiten damit. Ich dachte es könnte vielleicht so sein:

Also zweifelte er nicht mehr und tat was jene forderten. Und der Bline kehrte er in das Licht zurück. (bzw und der Blinde konnte wieder sehen..)

aber eigentlich ist caeco doch ein Adjektiv?

Ich muss sagen, dass mich der komplette Text, von welchem hier nur die letzten 2 Sätze stehen mich wahnsinnig macht! Ich habe jedes Wort übersetzt und komplett bestimmt und komme dennoch nicht auf die richtige Lösung..
Re: üвerѕeтzυɴɢ
Graeculus am 21.5.11 um 21:52 Uhr (Zitieren) I
„facit“, „postulantur“ und „redit“: Präsens
„caeco“: Dativ (substantiviertes Adjektiv)
„lux“: Nominativ
Re: üвerѕeтzυɴɢ
Julia am 22.5.11 um 13:03 Uhr (Zitieren) II
In diesem Kapitel lernt man das historische Präsens, deswegen habe ich es nicht im Präsens übersetzt. Woran sehe ich, dass caeco substantiviert ist?
Re: üвerѕeтzυɴɢ
Graeculus am 22.5.11 um 13:06 Uhr (Zitieren) II
Daran, daß es ohne Nomen als Dativobjekt fungiert.
„Und es kehrt(e) dem Blinden das Licht zurück.“
Re: üвerѕeтzυɴɢ
Julia am 27.5.11 um 12:46 Uhr (Zitieren) I
achso. dankeschön!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.