Latein Wörterbuch - Forum
übersetzen bitte ;) — 661 Aufrufe
nameless am 9.10.07 um 1:09 Uhr (Zitieren)
Gebe uns Mut, bringe uns Glück und schütze uns auf unser Jagd, denn du bist die Göttin die über uns wacht.

hoffe das kann mir einer übersetzen. Danke schonmal ^^
Re: übersetzen bitte ;)
Elisabeth am 9.10.07 um 7:34 Uhr (Zitieren)
Da nobis animum, fer nobis fortunam bonam, defende nos in venatione (nostra), nam tu es dea, qui nos custodit.

Das mit dem Mut ist auf verschiedene Weise möglich. Was ich oben vorgeschlagen habe, ist Mut im Sinne von Stimmung; es ginge auch fortitudinem (im Sinne von Stärke) oder audaciam (i.S.v. Draufgängertum).

Wozu brauchst du das denn?
Re: übersetzen bitte ;)
nameless am 9.10.07 um 11:27 Uhr (Zitieren)
Besten Dank für die Übersetzung...

ich suche nen „Schlachtruf“ ,ist vllt nicht das richtige Wort, für ein Spiel und dachte mir ich schau mal wie der in verschiedenen Sprachen klingt ;)

Re: übersetzen bitte ;)
Elisabeth am 9.10.07 um 14:34 Uhr (Zitieren)
Ah pfui, da ist ein Fehler drin!
Wenn du’s verwendest:
Bitte ändere qui in quae!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.