Latein Wörterbuch - Forum
Niemals aufgeben! / Wer kämpft.... — 7186 Aufrufe
Sarah am 8.3.11 um 7:52 Uhr (Zitieren) II
Wunderschönen guten Morgen,

könnt ihr mir helfen? Ich suche die lateinische Übersetzung von

„Niemals aufgeben“

und von

„Wer kämpft, kann verlieren. Wer nicht kämpft, hat schon verloren.“

Ich habe lebe seit 2 Jahren mit Multipler Sklerose und möchte mir eines der beiden Motti tätowieren lassen - damit ich jeden Tag daran erinnert werde, niemals aufzugeben / weiter zu kämpfen.

Vielen lieben Dank für Eure Hilfe!!!

Sarah

P.S. Bin auch gerne für andere „ Kraft gebende“ Lateinische Sprüche offen, also sollte euch spontan was in den Sinn kommen... =)
Re: Niemals aufgeben! / Wer kämpft....
Bibulus am 8.3.11 um 17:00 Uhr (Zitieren) VII
@Sarah,
schau mal:
http://www.albertmartin.de/latein/forum/?view=3278
http://www.albertmartin.de/latein/forum/?view=19368

Deine Anfrage gehört mit zu den häufigsten...
kämpft tapfer, sterbt stolz
Inflamed am 6.9.11 um 10:28 Uhr (Zitieren) II
Guuude leute,

ich bräucht mal hilfe bei ner übersetzung wenns geht^^
und zwar:

„kämpfe tapfer, stirb stolz“
oder
„kämpft tapfer, sterbt stolz“

mein lebensmotto xD das wollte ich mir tättowieren lassen :D
thx im vorraus
mfg Inflamed
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.