Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung — 1339 Aufrufe
Spruch am 9.3.11 um 22:46 Uhr (Zitieren) I
Ich möhcte gerne wissen ,wie man folgende Sprüche übersetzt :

1.Schönheit liegt im Herzen

2.Was mich nicht umbringt,macht mich stärker.

für den zweiten Spurch hatte ich schonmal eine gefunden , nur möchte ich mir zu 100% sicher sein.Es solls chließlich als Tattoo für immer bleiben. Die Übersetzung wäre:
Quod me non necat, fimiorem me reddit.


ich bitte darum mir nach Möglichkeit beide Sprüche zu übersetzen.
Vielen Dank
Re: Übersetzung
Bibulus am 9.3.11 um 23:17 Uhr (Zitieren) I
1. „in corde pulchritudo“ oder „in corde species“
2. „quod me non necat, firmorem me reddit“

ich füge aber einen Beitrag von Graeculus hinzu:
Graeculus schrieb am 23.03.2010 um 22:47 Uhr:

Der ursprüngliche Charakter geht dabei allerdings völlig verloren.

In der Regel ist mir das schon bewußt. Oben habe ich z.B. geschrieben, daß es sich um ein leicht verändertes Zitat von Theodor Körner handelt. Das SS-Motto „Was mich nicht umbringt, macht mich stärker“ stammt eigentlich von Nietzsche (und ist auch anders gemeint), die SS-Hymne „Wenn alle untreu werden“ stammt von einem Dichter der Befreiungskriege, Max von Schenkendorf usw.
Aber mir sind die Motive der Fragesteller suspekt. Tiefschürfende Literaturinterpreten scheinen eher selten darunter zu sein.
Re: Übersetzung
Salking am 10.3.11 um 13:46 Uhr (Zitieren) II
scheiß tattoos! wenn se dir nimmer gfallen, bekommsch se nimme weg, des weisch fei scho oder ??
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.